Provérbios 30

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ọwaa bụ ọnu-okfu Agụru Jake kẹ Masa.
1 Os ditados de Agur, filho de Jaque, contêm esta mensagem: Estou cansado, ó Deus; estou cansado e exausto, ó Deus.
2 “Ọ bụ iya katsụkpo ọbuta idigagalogo
2 Sou o mais tolo dos homens; não tenho discernimento.
3 Lẹ ya ta mụdu mmamiphe;
3 Não aprendi a sabedoria humana, nem tenho conhecimento do Santo.
4 ?Bụ onye nyibajewaru imigwe; nyizita?
4 Quem é capaz de subir aos céus e descer? Quem segura o vento nas mãos? Quem envolve os oceanos em sua capa? Quem criou o mundo inteiro? Qual é seu nome? E qual é o nome de seu filho? Diga-me, se é que sabe!
5 Okfu Nchileke l'ọ ha ta adakwa ẹda.
5 Toda palavra de Deus se prova verdadeira; ele é escudo para quem busca sua proteção.
6 Be eyekwakwa iphe l'okfu iya;
6 Não acrescente nada às palavras dele; se o fizer, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 Iphe labụ bẹ mu arọ ngu;
7 Ó Deus, eu te peço dois favores; concede-os antes que eu morra.
8 Mee tẹ mu be ejejeshi
8 Primeiro, ajuda-me a ficar longe da falsidade e da mentira. Segundo, não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o que for necessário.
9 Ọdumeka; bẹ mu
9 Pois, se eu ficar rico, pode ser que te negue e diga: “Quem é o S E, se eu for pobre demais, pode ser que roube e, com isso, desonre o nome do meu Deus.
10 Ba atụjekawaru nwozi
10 Não fale mal do servo a seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você sofrerá as consequências.
11 O nwekwaru ndu anọdije akọ nna ẹphe ọnu;
11 Alguns amaldiçoam o pai e são ingratos com a mãe.
12 Mbụ ndu arịje l'ẹphe dụ-geru;
12 Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados.
13 Mbụ ndu anọduje eku
13 Olham ao redor com orgulho e lançam olhares de desprezo.
14 Eze, nọ ẹphe l'ọnu
14 Seus dentes são como espadas, e suas presas, como facas. Devoram da terra os pobres e, da humanidade, os necessitados.
15 Etu-mini mụtaru // ụnwu-mgbọko labụ;
15 A sanguessuga tem duas bocas que dizem: “Mais, mais!”. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: “É suficiente!”:
16 Iphe ono bụ: ili; ẹkpa-nwa nwanyi,
16 a sepultura, o ventre estéril, o deserto sedento e o fogo abrasador.
17 Onye egvu nna iya ẹnya;
17 O olho de quem zomba do pai e despreza as instruções da mãe será arrancado pelos corvos do vale e devorado pelos abutres.
18 O nweru uzi iphe ẹto,
18 Há três coisas que me deixam maravilhado, ou melhor, quatro coisas que não entendo:
19 Ụzo ugo l'akpamigwe;
19 como a águia plana no céu, como a serpente rasteja sobre a rocha, como a embarcação navega no mar, e como o homem ama a mulher.
20 Ọwaa ẹge nwanyi ọkpara emeje:
20 A mulher adúltera devora o homem, depois limpa a boca e diz: “Não fiz nada de errado”.
21 O nweru uzi iphe ẹto,
21 Há três coisas que fazem a terra estremecer, ou melhor, quatro que ela não pode suportar:
22 Iphe ono bụ:
22 o servo que se torna rei, o tolo arrogante que prospera,
23 nwanyi, dụ madzụ ashị,
23 a mulher amargurada que enfim arranja um marido, e a serva que toma o lugar de sua senhora.
24 O nweru iphe ẹno haje,
24 Quatro coisas na terra são pequenas, mas muito sábias:
25 Ndada bụ iphe agburu-ẹhu
25 as formigas, que, embora não sejam fortes, armazenam alimento no verão,
26 Ewalị bụ ụnwu anụ,
26 os coelhos silvestres, que, embora não sejam poderosos, fazem sua toca nas rochas,
27 Igube te nwedu ézè;
27 os gafanhotos, que, embora não tenham rei, marcham em fileira,
28 Ngwere; bẹ ee-gude ẹka anwụta.
28 e as lagartixas, que, embora sejam fáceis de apanhar, vivem até nos palácios dos reis.
29 O nweru uzi iphe ẹto,
29 Há três seres vivos que caminham com passo elegante, ou melhor, quatro que se movem de modo imponente:
30 Iphe ono bụ agụ.
30 o leão, rei dos animais, que não abre caminho para ninguém,
31 Ọdo bụ oke-ọku, adzọ
31 o galo, que anda de peito estufado, o bode, e o rei à frente de seu exército.
32 Ọ -bụru l'i shi mewaa
32 Se você agiu como tolo e foi orgulhoso ou tramou o mal, tape a boca em sinal de vergonha.
33 Kẹ l'ọ bụ ẹge ono, bụ:
33 Como bater o leite produz manteiga, e um soco no nariz o faz sangrar, provocar a ira resulta em brigas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.