Números 2

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ojejoje abya ekfuru yeru Mósisu yẹle Érọnu; sụ ẹphe:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “Tẹ ndu Ízurẹlu kpọo ụlo-ẹ́kwà ẹphe t'ọ nọ-phee Ụlo-Ẹ́kwà Ndzuko ono mgburumgburu. Onyenọnu a-kpọbe nk'iya l'ẹke ndu ikfu nk'iya iya nọ; dobe iya ẹkwa-ọhubama, e gude maru ndu ọnu-ụlo ẹphe.”
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 L'ụzo ẹnyanwu-ahata; bụ ndu ikfu Júda a-kpọ iya ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo. Onye bụ ishi kẹ ndu Júda bụ Náshọnu Amínadabu.
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 Ndu a gụtaru l'ikfu Júda ono dụ ụkporo ụnu madzụ tete l'ụnu madzụ ishingu l'ụkporo madzụ iri.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 “Ndu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe tsota ẹphe bụ ndu ikfu kẹ Ísaka. Onye bụ ishi l'ikfu kẹ Ísaka bụ Netanẹlu Zuwa.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 Ndu a gụtaru l'ikfu Ísaka dụ ụkporo ụnu madzụ ishingu l'ụkporo madzụ iri l'ishingu.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 “Ndu ọdo, a-kpọbe nk'ẹphe tsota ẹphe bụ ndu ikfu Zébulọnu. Onye bụ ishi l'ikfu Zébulọnu bụ Eliyabu Helọnu.
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 Ndu a gụtaru l'ikfu Zébulọnu dụ ụkporo ụnu madzụ ẹsaa l'ụnu ẹto l'ụkporo madzụ iri.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 “Ikfu ono, a fọtaru t'ẹphe lẹ ndu ikfu Júda kpọnyabe ụlo-ẹ́kwà ẹphe l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo ono; bẹ kpakọru dụ ụkporo ụnu madzụ ugbo ụkporo l'ụnu madzụ ishingu. Ọ bụ ẹphebedua e-vuru ụzo tụgbua.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 “A bya l'ụzo ọhuda; ọ bụ ndu ikfu Rúbẹnu a-kpọ ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe laa ụzo ọhuda. Ẹphe a-kpọ iya l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo. Onye bụ ishi l'ikfu Rúbẹnu bụ Elizuru Shediyọ.
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 Ndu a gụtaru l'ikfu Rúbenu dụ ụkporo ụnu madzụ ise l'ụnu iri l'ishingu l'ụkporo madzụ ise.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 “Ndu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe tsota ndu ikfu Rúbẹnu bụ ndu ikfu Símiyọnu. Onye bụ ishi l'ikfu Símiyọnu bụ Shelumẹlu Zurishadayi.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Ndu a gụtaru l'ikfu Símiyọnu dụ ụkporo ụnu madzụ ẹsaa l'ụnu ẹsato l'ụkporo madzụ ise.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 “Ndu ọphu a-kpọbe nk'ẹphe tsota ẹphe bụ ndu ikfu Gádu. Onye bụ ishi l'ikfu Gádu bụ Ẹliyasafu Duwẹlu.
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Ndu a gụtaru l'ikfu Gadụ dụ ụkporo ụnu madzụ ise l'ụnu iri l'ẹno l'ụkporo madzụ ẹbo l'iri.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 “Ikfu ono, a fọtaru t'ẹphe l'ikfu Rúbẹnu kpọnyabe ụlo-ẹ́kwà ẹphe l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo ẹphe ono; bẹ kpakọru dụ ụkporo ụnu madzụ iri l'ẹsato l'ụnu iri l'ụkporo madzụ iri l'ẹbo l'ụmadzu iri. Ọ bụ ẹphebedua bụ ndu k'ẹbo, a-gbalihuje wata ije.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 “Ndu Lívayi e-vuta Ụlo-Ẹ́kwà Ndzuko nọdu ndu ikfu ono l'echi; tụgbua. Ọ bụ ẹge ẹphe kpọru ụlo-ẹ́kwà ẹphe; bụ ẹge ẹphe e-gudeje gbeshi: tụgbua; ikfu, nọnu; anọdu l'ẹge ẹphe tso.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 “Ndu ọphu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe l'ụzo ẹnyanwu-arịba bụ ndu ikfu Ífuremu. Ẹphe a-kpọ iya l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo. Onye bụ ishi l'ikfu Ífuremu bụ Elishama Amihudu.
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Ndu a gụtaru l'ikfu Ífuremu dụ ụkporo ụnu madzụ ise; l'ụkporo ụnu madzụ ise.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 “Ndu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe tsota ikfu Ífuremu bụ ndu ikfu Manásẹ. Onye bụ ishi l'ikfu Manásẹ bụ Gamalẹlu Pedazọ.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 Ndu a gụtaru l'ikfu Manásẹ dụ ụkporo ụnu madzụ ẹno; l'ụkporo madzụ iri.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 “Ndu ọphu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe tsobe ẹphe bụ ndu ikfu Bénjaminu. Onye bụ ishi l'ikfu Bénjaminu bụ Abidanu Gidiyọ́ni.
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Ndu a gụtaru l'ikfu Bénjaminu dụ ụkporo ụnu madzụ ẹno; l'ụnu ẹsato l'ụkporo madzụ iri.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 “Ikfu ono, a fọtaru t'ẹphe lẹ ndu ikfu Ífuremu kpọnyabe ụlo-ẹ́kwà ẹphe l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo ẹphe ono; kpakọru dụ ụkporo ụnu madzụ iri l'ẹto l'ụnu iri. Ọ bụ ẹphebedua bụ ndu k'ẹto; mẹ ẹphe tụgbua ije.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 “Ndu ọphu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe l'ụzo isheli bụ ndu ikfu Dánu. Ẹphe a-kpọ iya l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo. Onye bụ ishi l'ikfu Dánu bụ Ahiyeza Amishadayi.
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 Ndu a gụtaru l'ikfu Danụ dụ ụkporo ụnu madzụ ẹsaa; l'ụnu iri l'ishingu l'ụkporo madzụ iri l'ise.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 “Ndu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe tsota ikfu Dánu bụ ikfu Ásha. Onye bụ ishi l'ikfu Ásha bụ Pagẹlu Ọkuranu.
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Ndu a gụtaru l'ikfu Ásha dụ ụkporo ụnu madzụ ise; l'ụnu ẹto l'ụkporo madzụ iri l'ise.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 “Ndu ọphu a-kpọbe ụlo-ẹ́kwà nk'ẹphe tsota ẹphe bụ ndu ikfu Náfutali. Onye bụ ishi l'ikfu Náfutali bụ Ahira Enanu.
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Ndu a gụtaru l'ikfu Náfutali dụ ụkporo ụnu madzụ ishingu; l'ụnu iri l'ẹto l'ụkporo madzụ iri.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 “Ikfu ono, a fọtaru t'ẹphe l'ikfu Dánu kpọnyabe ụlo-ẹ́kwà ẹphe; kpọo ya l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo; kpakọru dụ ụkporo ụnu madzụ iri lẹ tete l'ụnu madzụ iri. Ọ bụ ẹphebedua; bẹ e-kpejeru azụ l'ije ẹphe; dzee onwẹphe l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo.”
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Ndu ono bụ ndu Ízurẹlu l'ẹge e gude gụa ẹphe ọgu l'ẹnya-ufu ẹnya-ufu. Mkpakọ ndu nọkota l'ọdu ndu Ízurẹlu, bụ ndu a gụru ọgu l'ọnu-ụlo ọnu-ụlo; dụ ụkporo ụnu madzụ ẹto l'ụkporo madzụ iri l'ise l'ụnu madzụ ẹsato.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Ọle ndu Lívayi b'ẹ ta gụduru yeru ndu Ízurẹlu ọphu l'ẹphe ha. Yọ bụru ẹge ono; bẹ Ojejoje sụru Mósisu t'o mee ya.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 Tọ dụ iya bụ; ndu Ízurẹlu emekotalephu iphemiphe ọbule, Ojejoje tụru Mósisu ekemu iya. Yọ bụru ẹge ono bẹ ẹphe kpọshiru ụlo-ẹ́kwà ẹphe l'ikfu l'ikfu. Ọ kwaphụ ẹge ono bẹ ẹphe eshije egbeshi atụgbu; ndu ọphu nọnu ẹphe lẹ ndu ikfu nk'ẹphe; mẹ ndu ọnu-ụlo nk'ẹphe.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.