Jeremias 46

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ọwaa bụ iphe Ojejoje ziru onye nkfuchiru Nchileke, bụ Jeremáya l'okfu ẹhu mbakeshi.
1 A palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, contra os gentios,
2 Okfu ẹhu ndu Íjiputu: Ndu eezi ozi ọwaa bụ ndu sọja Fero Neko, bụ eze ndu Íjiputu, bụ onye e mekputaru lẹ mgboro mkpụkpu Kakemishi, nọ l'iku Ẹnyimu Yufurétusu. Onye ono, mekputaru ẹphe ono bụ Nebukadineza, bụ eze ndu Bábyilọnu; l'afa, kwe Jehoyakimu Josáya afa ẹno, ọ wataru ọchi ndu Júda.
2 contra o Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, que estava próximo ao rio Eufrates em Carquemis, o qual Nabucodonosor, rei de Babilônia, feriu no quarto ano de Jeoiaquim, o filho de Josias, rei de Judá:
3 “Unu dozikwaa iphe unu
3 Preparai o broquel e escudo, e aproximai-vos para batalha.
4 Unu kwakọbe ịnya unu k'ọgu;
4 Selai os cavalos e montai, vós cavaleiros, e apresentai-vos com vossos elmos; limpai as lanças, e vesti-vos de couraças.
5 ?Bụ ngụnu bẹ ya ele ẹnya?
5 Por que razão eu vos vejo consternados e voltando para trás? E seus poderosos estão abatidos, e fogem apressadamente, e não olham para trás: pois o medo estava ao redor, diz o SENHOR.
6 “Ndu ọkpa-ẹgwa ta anahughekwa.
6 Não fuja o ligeiro, nem escape o poderoso homem. Eles tropeçarão e cairão em direção ao norte, próximo ao rio Eufrates.
7 ?Bụ ndu ole ndọ-ọ,
7 Quem é este que surge como uma inundação, cujas águas são agitadas como os rios?
8 Ọ kwa ndu Íjiputu abya
8 O Egito levanta-se como uma inundação, e suas águas são agitadas como os rios, e ele diz: Eu irei subir, e cobrirei a terra, eu destruirei a cidade e os seus habitantes.
9 Raaru ịnya ono ọra; t'ẹphe gbachịa!
9 Suba em seus cavalos, e movei-vos furiosamente, vós carruagens, e deixai os poderosos homens surgir, os etíopes e os líbios, que manejam o escudo e os de Lude, que manejam e entesam o arco.
10 Obenu lẹ mbọku ono bụkwa eswe Nnajiufu;
10 Porque este é o dia do Senhor DEUS dos Exércitos, um dia de vingança, para que ele possa vingar-se de seus adversários. E a espada devorará, e ela se saciará e se embriagará com o sangue deles, porque o Senhor DEUS dos Exércitos tem um sacrifício na região do norte, próximo ao rio Eufrates.
11 Unubẹ ndu Íjiputu;
11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem, a filha do Egito. Em vão irás tu usar muitos remédios, pois tu não serás curada.
12 Iphe bụ mbakeshi nụwaru
12 As nações têm ouvido de tua vergonha, e o teu clamor tem preenchido a terra, pois o homem poderoso tem tropeçado contra o poderoso, e ambos caíram juntos.
13 Ọwaa ozi, Ojejoje ziru onye nkfuchiru iya; mbụ Jeremáya lẹ k'ẹhu Nebukadineza, bụ eze ndu Bábyilọnu, abya otso ndu Íjiputu ọgu.
13 Palavra que o SENHOR falou para Jeremias, o profeta, como Nabucodonosor, rei de Babilônia, deveria vir e afligir a terra do Egito:
14 “Raa iphe-a arara l'alị Íjiputu!
14 Declarai vós no Egito, e divulgai em Migdol, e divulgai em Nofe, e em Tafnes, dizei: Fica firme, e prepara-te, porque a espada devorará ao redor de ti.
15 ?Nanụ ẹge e meru bẹ agwa unu;
15 Por que estão teus homens valentes eliminados? Eles não permanecem, porque o SENHOR os levou.
16 Ndibe unu ndu ọphu
16 Ele fez muitos caírem, sim, um caiu sobre o outro, e eles disseram: Levanta-te, e voltemos novamente para nosso próprio povo, e para a terra de nosso nascimento, por causa da espada opressora.
17 Unu gụkwazi Fero,
17 Eles clamaram ali: Faraó rei do Egito é mais um ruído, ele passou o tempo determinado.
18 Ọwaa iphe Eze ono ekfu ndọ-ọ;
18 Como eu vivo, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR dos Exércitos, certamente como Tabor está entre os montes, e como Carmelo fica próximo ao mar, então ele virá.
19 Unubẹ ndu Íjiputu;
19 Ó tu, filha que habitas no Egito, prepara-te para entrar no cativeiro, pois Nofe será devastação, e desolação sem um habitante.
20 Íjiputu dụ l'ọ bụ nwada eswi, ama ntụmatu.
20 O Egito é semelhante a uma novilha mui bela, porém destruição chega; esta chega do norte.
21 Ndu ẹphe butaru ebuta
21 Também os seus mercenários estão em seu meio como novilhos cevados, porque eles também retornaram e fugiram juntos. Eles não permaneceram porque o dia da calamidade lhes sobreveio, e o tempo da sua visitação.
22 Ndu Íjiputu a-da ashị l'ọ bụ agwọ, agba ọso;
22 A sua voz irá como uma serpente, pois eles marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.
23 Ọswa ẹphe l'ọ ha bẹ ẹphe // a-sụpyashikota;
23 Eles cortarão a sua floresta, diz o SENHOR, embora fosse impenetrável, porque eles são mais do que gafanhotos, e são inumeráveis.
24 Ndu Íjiputu bẹ ee-me iphe-iphere;
24 A filha do Egito estará perplexa; ela será entregue na mão do povo do norte.
25 Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike, bụ Nchileke kẹ ndu Ízurẹlu sụru: “Lẹ ya abyakwa ọnu Amọnu, bụ agwa ndu Tebẹsu aphụ. Ya a-nụkwaphu Fero aphụ; mẹ ndu Íjiputu; mẹ agwa ẹphe; mẹkpo ndu eze ẹphe; mẹ iphe bụ ndu tụru obu yeeru Fero.
25 O SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: Eis que eu punirei a multidão de Nofe, e Faraó, e ao Egito, com seus deuses, e seus reis, até o Faraó, e todos aqueles que confiam nele.
26 Ya e-woru ẹphe ye l'ẹka ndu achọ ndzụ ẹphe; mbụ l'ẹka Nebukadineza, bụ eze ndu Bábyilọnu; mẹ lẹ ndu ozi iya ẹphe. Ọle; teke ee-metsuaru bẹ ee-bukwaru-a lẹ Íjiputu ẹge e shi buhawaru iya.” Ono iphe Ojejoje ekfu ndono.
26 E, eu os entregarei na mão daqueles que buscam suas vidas, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão de seus servos, e depois esta será habitada, como nos dias antigos, diz o SENHOR.
27 “Unubẹ ndibe Jékọpu,
27 Porém, não temas tu, ó meu servo Jacó, e não estejas consternado, ó Israel, pois eis que eu te salvarei mesmo longe, e a tua semente da terra do cativeiro, e Jacó retornará, e estará em repouso e alívio, e ninguém o intimidará.
28 Unubẹ ndibe Jékọpu,
28 Não temas tu, ó Jacó meu servo, diz o SENHOR, porque eu estou contigo, pois eu darei um fim a todas as nações para onde te lancei. Porém, eu não destruirei, mas te corrigirei na medida. Por fim, não te deixarei inteiramente impune.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.