Isaías 25
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF
1 Nggụbe Ojejoje;
1 Ó Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei, e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas; os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.
2 kẹ l'i mewaru mkpụkpu ono; yọ bụru ikpọzu;
2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras, e da cidade forte uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade, e jamais se torne a edificar.
3 Ọ bụ iya a-kpata iphe ndu
3 Por isso te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá.
4 Keshinu keshinu;
4 Porque foste a fortaleza do pobre, e a fortaleza do necessitado, na sua angústia; refúgio contra a tempestade, e sombra contra o calor; porque o sopro dos opressores é como a tempestade contra o muro.
5 Mbụ l'ọ dụlephu l'ọ bụ
5 Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto dos estranhos; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o cântico dos tiranos será humilhado.
6 Ọ bụ l'eli ugvu-a bẹ Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike e-gude ọkpobe nri gbaaru iphe bụ madzụ eswe-iphe; gaaru ẹphe mẹe ndiche; mbụ shiaru ẹphe anụ, katsụkpo mẹ mẹe katsụkpo mma.
6 E o Senhor dos Exércitos dará neste monte a todos os povos uma festa com animais gordos, uma festa de vinhos velhos, com tutanos gordos, e com vinhos velhos, bem purificados.
7 Ọ bụ l'eli ugvu-a bẹ ọo-nọdu mebyishia phụlaphula iphe ono, e gude phụ-kputatsua iphe bụ madzụ; mbụ ẹkwa, e gude phụ-chia iphe bụ mbakeshi ono.
7 E destruirá neste monte a face da cobertura, com que todos os povos andam cobertos, e o véu com que todas as nações se cobrem.
8 Oo-me ọnwu ta nọhe gbururu jeye lẹ gbururu. Mbụ lẹ Nnajiufu, bụ Nchileke e-fucha onyemonye ọbule ẹnya-mini l'ẹnya. Iphe-iphere ono, e shi eme ndibe iya ono bẹ oo-me t'ọ gvụkota lẹ mgboko mgburumgburu. Ọ kwa iphe Ojejoje kfuru ndono.
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.
9 O -rua mbọku ono bẹ ẹphe a-sụ: “Lenu! Ọ bụkpokwa Nchileke ayi ndọ-ọ. Ayi tukoberu iya ishi; yọ dzọo ayi. Ọ bụ Ojejoje ndọ-ọ; ayi tukoberu iya ishi. T'ẹhu tsọo ayi! T'ayi teje ẹswa l'ọ dzọru ayi.”
9 E naquele dia se dirá: Eis que este é o nosso Deus, a quem aguardávamos, e ele nos salvará; este é o Senhor, a quem aguardávamos; na sua salvação gozaremos e nos alegraremos.
10 Ojejoje e-gbochita ugvu-a. Obenu lẹ ndu Móabu bẹ aa-dzọ lụlalula l'ibe ẹphe ẹge ono, aadzọje ẹswa pyakapyaka l'ikpọzu ono.
10 Porque a mão do Senhor descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
11 Ẹphe a-sụsa ẹka labụ l'ọ bụ onye egvu mini sụsaru ẹka t'o gvua mini. Obenu lẹ Ojejoje e-me-e t'ekuku, ẹphe eku onwẹphe bụru tsụtokongu.
11 E estenderá as suas mãos por entre eles, como as estende o nadador para nadar; e abaterá a sua altivez com as ciladas das suas mãos.
12 Ọo-byatsuta ụpho-mkpuma ono, unu kpụru ono; yọ bụru ọkpo-mgbinyiku; l'akpọ origodo ono; mbụ mee ya; yo zẹshihu yẹle ẹja abụru nanụ.
12 E abaixará as altas fortalezas dos teus muros, abatê-las-á e derrubá-las-á por terra até ao pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.