Gênesis 16
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARA
1 Seráyi, bụ nyee Ébiramu ta mụtaduru iya nwa. Ọ bụ lẹ Seráyi nwekwanuru nwamgbọko Íjiputu, ọ gbaru ohu. Ẹpha nwamgbọko ono bụ Héga.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos; tendo, porém, uma serva egípcia, por nome Agar,
2 Ya ndono; Seráyi asụ Ébiramu: “Ẹge Ojejoje mewaru; ya ta mụta nwa; bẹ nggu l'ohu iya-a a-zẹkwa t'a maru; ?ya e-shi iya l'ẹka nweru ụnwegirima?”
2 disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de dar à luz filhos; toma, pois, a minha serva, e assim me edificarei com filhos por meio dela. E Abrão anuiu ao conselho de Sarai.
3 Ébiramu buwaru afa iri lẹ Kénanu teke Seráyi, bụ nyee ya dutaru nwamgbọko Íjiputu ono, bụ ohu iya ono dee ya t'ọ lụru.
3 Então, Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, depois de ter ele habitado por dez anos na terra de Canaã.
4 Ébiramu yẹle Héga abya azẹe; yọ tsụta ime.
4 Ele a possuiu, e ela concebeu. Vendo ela que havia concebido, foi sua senhora por ela desprezada.
5 Seráyi asụ Ébiramu: “Iphe-ẹhuka-wa, ya eje-wa kwa nggu b'o shi l'ẹka. Ya dutaru ohu iya dee ngu. Yọ malẹruphu lẹ ya dụwa ime; to nwehe iphe ọ gụbekwaduru iya. Ọ kwa Ojejoje e-kpe ikpe ẹhu nggu l'iya.”
5 Disse Sarai a Abrão: Seja sobre ti a afronta que se me faz a mim. Eu te dei a minha serva para a possuíres; ela, porém, vendo que concebeu, desprezou-me. Julgue o Senhor entre mim e ti.
6 Ébiramu asụ Seráyi: “Ohu ngu ono kwa nggu b'ọ nọ l'ẹka. Ọ kwa ẹge dụ ngu mma; nggu emee ya.” Ya ndono; Seráyi awata ọkpo Héga mkpọnwu; k'ọphu bụ l'a nọnyaaru; Héga akwata gbalaa.
6 Respondeu Abrão a Sarai: A tua serva está nas tuas mãos, procede segundo melhor te parecer. Sarai humilhou-a, e ela fugiu de sua presença.
7 Tọ dụ iya bụ; ojozi Ojejoje aphụa Héga l'iku ọgba-mini, nọ l'echi-ẹgu. Ọgba ono, nọ l'ụzo, shiru jee Shu.
7 Tendo-a achado o Anjo do Senhor junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 Yọ bya eku iya: “Héga; nggụbe ohu Seráyi; ?bụ awe b'i shi? ?Bụkwanu awe b'i je?”
8 disse-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vens e para onde vais? Ela respondeu: Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 Ya ndono; ojozi ono asụ iya: “Laphu azụ lakfu nnufu ngu. Nggu ewozita onwongu alị meje iphe, ọ sụru t'i mee.”
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos.
10 Ojozi ono asụkwa iya phụ: “Lẹ ya e-me tẹ awa iya ha l'igwe; k'ọphu ẹphe a-bụru 'agụta agụta.”
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremodo a tua descendência, de maneira que, por numerosa, não será contada.
11 Ojozi Ojejoje ono asụ iya:
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor : Concebeste e darás à luz um filho, a quem chamarás Ismael, porque o Senhor te acudiu na tua aflição.
12 Ọo-bụru nkakfụ-ịgara ọswa;
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará fronteiro a todos os seus irmãos.
13 Yo woru ẹpha gụa Ojejoje, bụ onye ono, kfuru yeru iya ono. Iphe, ọ gụru iya bụ Ẹlu-Rọyi, bụ iya bụ “Nchileke, ẹnya iya dụ l'ẹke, ya nọ;” kẹle Héga sụkwanuru: “?Ya gbe phụwanu Nchileke; nọdukwadua ndzụ.”
13 Então, ela invocou o nome do Senhor , que lhe falava: Tu és Deus que vê; pois disse ela: Não olhei eu neste lugar para aquele que me vê?
14 Ọo ya kparu iphe, a gụru wẹlu ono “Biye-Lahayi-Rọyi” Ọ nọ lẹ mgbaku Kadẹ́shi yẹle Beredu jeye nta-a.
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi; está entre Cades e Berede.
15 Ya ndono; Héga abya amụaru Ébiramu nwata nwoke. Ébiramu agụa nwata ono Ishimẹlu.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão, a seu filho que lhe dera Agar, chamou-lhe Ismael.
16 Iphe Ébiramu nọwaru teke Héga mụru iya Ishimẹlu bụ ụkporo afa ẹno l'afa ishingu.
16 Era Abrão de oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.