Gálatas 6

IPILI NUTESAMENE (IPI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Amene imalini ima, wandakali waka mindimane mana koo mindi mineando, Sataneto Gotena Sipitisa atene wandakali yakamapi mandeke pula-kola, yakamatopi mana koo okone minulumane nembo toto, yakamato pii tenga-mane loto, wandakali okone lo tika piyapape.
1 Irmãos, se algum homem for surpreendido em uma falta, vós, que sois espirituais, restaurai o irmão no espírito de mansidão, considereis a vós mesmos para que também não sejais tentados.
2 — ausente —
2 Carregai os fardos uns dos outros para que a lei de Cristo seja cumprida.
3 — ausente —
3 Porque, se algum homem pensa ser alguma coisa, quando nada é, ele engana-se a si mesmo.
4 — ausente —
4 Porém, que cada homem prove sua própria obra, e então poderá gloriar-se em si mesmo, e não em outro.
5 — ausente —
5 Porque cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Yakamato wuane pua atape-pene tekeko, Gotena pii layene epene okona mana mo atolane wandakali okomane balana minditaka epene yolane tupa pitaka tale puato, minditupa mana langulane akali oko maipe-pene.
6 Que aquele que está sendo instruído na palavra reparta todas as coisas boas àquele a quem ensina.
7 — ausente —
7 Não vos enganeis; de Deus não se zomba; porque tudo o que o homem semear, isso também colherá.
8 — ausente —
8 Pois aquele que semeia na sua carne, da carne colherá a corrupção; mas aquele que semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Nanimato piape epene tupa kepa naene, tailo pua atemando, tomo mandu nolane oto oko epola-angi, nanimato tomo epene tupa mandu nolo-peyama. Okone nembo toto, nanimato piape epene tupa pua atoto, kepawa ata napimakale.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque na estação certa colheremos, se não desistirmos.
10 Nanimato wandakali yangone tupa moyolane asia yola-angi, wandakali pitaka towa mana epene tupa minu atamakale. Wuane pimakale tekeko, Jisasa lo bilipi leyai wandakali yangone utupane-mane kenda-pene mindi awua ateaindo, nanimato utupane ini moya-makale.
10 Por isso, enquanto temos a oportunidade, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente àqueles que são domésticos na fé.
11 Andipa nambato yakamana pepa oko peyo epe loto, namba tanena kini-mane leta andane tupa peyalawane pua peleyo oko yakamato andalapape.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevi com minha própria mão.
12 — ausente —
12 Muitos desejam ser bem vistos na carne, eles vos constrangem a ser circuncidados, apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 — ausente —
13 Porque nem mesmo eles que são circuncidados observam à lei; mas querem que vós sejais circuncidados, para que possam se gloriar em vossa carne.
14 — ausente —
14 Porém, de maneira alguma eu devo me gloriar, exceto na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 — ausente —
15 Porque em Jesus Cristo, nem a circuncisão e nem incircuncisão de nada valem, mas uma nova criatura.
16 Mana okone wato minulai wandakali yakama pitaka Gotena Isatale tane enene atolopeyai okonena, balato yakama ondowa moyoto, yakamana yamapane mo tambo laya yakale lo nambato pote leyo.
16 E com todos os que andarem de acordo com esta regra, estejam sobre eles a paz e a misericórdia, e também sobre o Israel de Deus.
17 Wamba nambato Jisasana piape pua atewa-angi, wandakali minditupa-mane namba peleai-kola, andipa nambana umbaininga panju minditupa eya-ko. Galesia tane wandakali yakamato kenda-pene waka mindi konda pua namba gulaini. Tika ando atalapape.
17 De agora em diante que nenhum homem me cause problema, porque trago em meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 Amene imalini ima, nanimana Akali Andane Jisasa Kataisa yakamana tandini oko towa atu atoto, yakama ondo wato, moyo ateakale lo nambato pote leyo. Enene.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito. Amém (Aos Gálatas escrito desde Roma).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.