Efésios 5
IPILI NUTESAMENE (IPI) vs NVT
1 — ausente —
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 — ausente —
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 — ausente —
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 — ausente —
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 — ausente —
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Wandakali-mane Gotena pii tanga loto, mana koo okonepene tupa minulai-kola, Goteto wandakali utupane towa yataka wato, yole koo mindi maulupeya. Yakamato yole koo okone molomane nembo toto, wandakali mindimane yakama minakasa olane. Waiwa ando atalapape. Yakamatopi mana koo okonepene tupa wato minalapale loto, wandakali mindimane mee owato pii tupa langeando, yakamato balana pii okone wato mina napene kondalapape.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Mana koo wato minalaini wandakali utupane-mane yakama minakasa olaini. Yakamato wandakali utupane towa atu epoko pua ata na-piyapape.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 Anu peakale nambato wuane leyope. Wamba yakama undupi-lene okona ateaini tekeko, andipa Akali Andane okomane yakama tii-pene okona mo ate leya-kola, tii-pene okona atalaini wandakali tupamane mana epene tupa minalaini pua teke, yakamato mana epene utupane wato minu atalapape.
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 Tii pene okonemane mana epene tika pene tupapi, pii enene lalaini mana okopi, mana utupane pitaka mina ika laya alane.
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 Akali Andane okomane mana anu-pene tupa epele alane yape lo yakamato mana mo atalapape.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 — ausente —
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 — ausente —
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 — ausente —
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 — ausente —
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 — ausente —
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 — ausente —
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 — ausente —
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 Yakamato bia ipa tai kambua noto, kewa sipaki leaindo, mana okonemane yakama minu koyolo-peya. Tene okonena, yakamato kewa sipaki nalene kondalu, Gotena Oli Sipitisa oko yakamanga epo tumbi leakale lo ando kondalapape.
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 Wuane pua atoto, yakamana nembo-tene okomane soŋo wee tupa loto, Akali Andane okona gene oko laiyu lalapape.
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 Ayiane Goteto nanima moyo minditaka pitaka taka giyane nembo toto, ole dindi lo yakamato nanimana Akali Andane Jisasa Kataisana gene oko loto, Ayiane Gote oko ando wayu pele lalapape.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Wuane puato, Kataisa bala yakama pitakana Akali Andane oko ateya nembo toto, yakama mindiki-mindiki lo wandakali yangone tupana pangosa atalapape.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 — ausente —
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 — ausente —
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 Sosa oko bala Kataisana pangosa atalane. Wuane pua teke, ole dindi lo wanda yame yakamato yakamana akalini tupana pangosa pituto, utupane-mane pii lolai tupa pitaka ale amawua pitiyapape.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 — ausente —
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 — ausente —
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 — ausente —
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 — ausente —
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 — ausente —
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 — ausente —
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 Anu peakale nambato wuane leyope. Gotena pii pepa pelene eya mindimane loto, akali mindi balana angini, aiyane-la, okonelapo tepa alu, wanda mindi kee loto, wanda, akali-la, liyamba umbaini mindiki gulo pitulu-peyapi layene eya.
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 Pii layene okonena tene angini oko too pitane ateya tekeko, pii okonemane Kataisa-la, balana sosa okola, okonelapo umbaini mindiki gulalane leya nembo toto, nambato pii okone leyo.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 Nambato wuane nembo toto, pii okone leyo tekeko, akali mindiki-mindiki lo yakama tane epelewa yamapane yo atalaini pua teke, yakamana wetene tupa towa epelewa yamapane yo atape-pene. Dee, wetene oko balana akalini oko bala akali epene mindi ateya nembo toto, balana pangosa pituto, balato pii lola tupa alewa pitipe-pene.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.