Salmos 127

Anutu Täŋo Man (IOU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Äma kubätä eŋi kubä täŋpayäŋ nadäŋpäŋä Ekänita nämo nadäŋpäŋ täŋpayäŋ täko uwä täŋpän Anutu iŋamiken jopi api täŋpek.
1 Canção gradual para Salomão. Exceto que o SENHOR edifique a casa, trabalham em vão aqueles que a edificam; se o SENHOR não guardar a cidade, em vão vigia o guarda.
2 Ba udegän, gäk kome ket nämo yäŋeŋirän akumaŋ päŋku epän täŋ dämiŋ yäpmäŋ kuŋiri kome bipek.
2 Em vão é para vós levantar cedo, repousar tarde, comer o pão da tristeza, pois assim ele dá ao seu amado o sono.
3 Täŋpäkaŋ nanak bäyak täkaŋ uwä Ekäni täŋo iron. Ba nanakjiye uwä Anutu täŋo kon pähap.
3 Eis que os filhos são herança do SENHOR, e o fruto do útero é a sua recompensa.
4 E, äma gubaŋi itkaŋ nanakiye mäyap bäyak täkaŋ uwä äma unitäŋo kehäromi. Iroŋiroŋi uwä tägaŋpäŋ watä säkgämän api it imineŋ.
4 Como as flechas estão na mão de um homem poderoso, assim são os filhos na juventude.
5 Bureni, äma udewani uwä oretoret pähap terak it täkaŋ. Täŋpäkaŋ iwaniyetä man epänken yepmaŋirä kehärom taŋpäŋ täga yärepmitneŋ.
5 Feliz é o homem que tem sua aljava cheia deles; eles não serão envergonhados, mas falarão com os inimigos no portão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.