Salmos 112

Anutu Täŋo Man (IOU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ekäni wäpi yäpmäŋ akuna! Äma Anutu oraŋ imik täkaŋ uwä Ekäni täŋo oretoret terak kuŋat täkaŋ. Äma udewanitä Anutu täŋo man buramikta gäripi nadäk täkaŋ.
1 Aleluia ! Feliz aquele que que tem prazer em obedecer aos seus mandamentos!
2 Äma udewani täŋo äbekiye oraniyetä kome terak kehäromigän api itneŋ. Siwoŋi äma täŋo nanakiyetä Anutu täŋo täŋkentäk ikek api itneŋ.
2 Os filhos desse homem serão poderosos na e os seus descendentes serão abençoados.
3 Äma udewani täŋo äboriyeken iron pähap ahäŋ-bumbum api täŋ yämek. Täŋpäŋ tärek-täreki nämo, säkgämän pen api irek.
3 Na sua casa há muita riqueza, e ele é sempre bem-sucedido.
4 Jop manman nämo yäwani ämata bipmäŋurani gänaŋ peŋyäŋek pähap api ahäŋ yämek. Täŋpäkaŋ äma siwoŋi, bänep iron täŋpani ba äma ätuta täŋkentäŋ yämani unita peŋyäŋek api ahäŋ yämek.
4 A luz brilha na escuridão para aqueles que são corretos, para aqueles que são bondosos, misericordiosos e honestos.
5 — ausente —
5 Feliz aquele que tem pena dos outros e empresta generosamente e que dirige os seus negócios com honestidade!
6 — ausente —
6 Quem é correto nunca fracassará e será lembrado para sempre.
7 Äma udewanitä bäräpi kukŋi käda ahäŋirän nadäŋpäŋ nämo umuntak täkaŋ. Bänepitä Ekäni kwasikotpäŋ unita nämo kwitak täkaŋ.
7 Ele não tem medo de receber más notícias; a sua fé é forte, pois ele confia no
8 Äma udewanitä bätakigän kuŋatpäŋ imaka kubäta nämo umuntak täkaŋ. Ittäŋgän iwaniye iŋamiken kehärom taŋpäŋ bäri kap api teneŋ.
8 Ele não fica preocupado, nem tem medo; ele tem certeza de que os seus inimigos serão derrotados.
9 Äma udewani jopi jäwärita butewaki nadäŋ yämiŋpäŋ iron täŋ yämik täkaŋ. Kädet siwoŋini u paot-paori nämo api irek.
9 Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre. Ele é poderoso e respeitado.
10 Täŋpäkaŋ äma wakitä u kaŋkaŋ kokwawak nadäk täkaŋ upäŋkaŋ gupi pewä putäreŋirän meni nänäm tawäpäŋ ämik täkta täŋpäwak täkaŋ.
10 Os maus veem isso e ficam com raiva; olham com ódio e se acabam. A esperança dos maus dá em nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.