Zacarias 4

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Lalu malaikat wakil TUHAN itu kembali dan menyadarkan saya. Pada waktu itu saya merasa seperti baru bangun dari tidur.
1 O anjo que falava comigo voltou e me despertou, como se desperta alguém do sono.
2 Malaikat itu bertanya, “Apa yang kamu lihat?”
2 Ele me perguntou: — O que você está vendo? Respondi: — Vejo um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.
3 Saya juga melihat dua pohon zaitun, satu di sisi kanan dan satunya lagi di sisi kiri mangkuk itu.”
3 Junto ao candelabro vejo duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e a outra à sua esquerda.
4 Lalu saya berkata, “Tuan, saya tidak mengerti apa artinya benda-benda itu.”
4 Então perguntei ao anjo que falava comigo: — Meu senhor, o que é isto?
5 Tanya malaikat itu, “Apakah kamu benar-benar tidak tahu?”
5 O anjo que falava comigo disse: — Você não sabe o que é isto? Respondi: — Não, meu senhor.
6 Lalu dia berkata kepada saya, “Yang kamu lihat itu melambangkan pesan TUHAN untuk kamu sampaikan kepada gubernur Zerubabel. Katakanlah begini: Engkau tidak mungkin berhasil mengatasi hambatan besar yang ada di hadapanmu dengan kekuatan dana, manusia, ataupun dengan kekuasaanmu sebagai gubernur, melainkan dengan kuasa Roh-Ku.
6 Ele prosseguiu e me disse: — Esta é a palavra do
7 Hambatan sebesar gunung pun tidak akan sanggup menghalangi engkau. Dalam pembangunan rumah-Ku yang sedang dimulai, engkau akan menempatkan batu terakhir. Saat menyaksikannya, orang-orang akan bersorak, ‘Sungguh mempesona! Puji Allah karena kebaikan-Nya!’”
7 — “Quem é você, ó grande monte? Diante de Zorobabel você será uma planície. Porque ele colocará a pedra de remate do templo, em meio a aclamações: ‘Haja graça e graça para ela!’”
8 Lalu saya menerima pesan ini dari TUHAN,
8 Novamente a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
9 “Zerubabel sudah meletakkan fondasi rumah TUHAN ini, dan dia juga akan menyelesaikannya. Ketika hal itu terjadi, semua orang Israel akan menyadari bahwa memang Akulah yang mengutusmu sebagai nabi.
9 — As mãos de Zorobabel lançaram os alicerces deste templo, e as mãos dele vão terminar a construção, para que vocês saibam que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vocês.
10 Jadi, janganlah orang menganggap remeh hal-hal kecil dalam pembangunan rumah TUHAN, sebab Aku senang melihat pekerjaan ini berlangsung di bawah pimpinan Zerubabel.”
10 Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse ficará alegre ao ver o prumo nas mãos de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do Senhor , que percorrem toda a terra.
11 Lalu saya bertanya kepadanya, “Apa arti kedua pohon zaitun yang mengapit tiang pelita itu?
11 Então perguntei ao anjo: — O que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
12 Dan apa arti dua cabang pohon zaitun yang mengalirkan minyak berwarna emas melalui dua pipa emas itu?”
12 E acrescentei uma segunda pergunta: — O que são aqueles dois ramos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro, que vertem azeite dourado?
13 Kata malaikat itu, “Apakah kamu benar-benar tidak tahu?”
13 Ele me respondeu: — Você não sabe o que é isto? Eu respondi: — Não, meu senhor.
14 Maka dia menjelaskan, “Keduanya melambangkan dua orang yang diurapi TUHAN, Penguasa seluruh bumi, untuk melayani Dia.”
14 Então ele disse: — São os dois ungidos, que estão a serviço do Senhor de toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.