Zacarias 2
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ACF
1 Kemudian saya melihat seorang laki-laki sedang memegang tali pengukur di tangannya.
1 Tornei a levantar os meus olhos, e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 Saya bertanya kepadanya, “Ke mana engkau hendak pergi?”
2 E eu disse: Para onde vais tu? E ele me disse: Vou medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 Lalu malaikat wakil TUHAN yang sebelumnya berbicara dengan saya maju untuk menemui seorang malaikat lain
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro.
4 dan berkata kepadanya, “Cepatlah kejar pemuda yang memegang tali pengukur itu. Sampaikan kepadanya bahwa Yerusalem akan menjadi kota yang tidak dibatasi oleh tembok lagi, karena jumlah manusia dan hewan yang tinggal di sana akan melebihi luas kota itu.
4 E disse-lhe: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão dos homens e dos animais que haverá nela.
5 Dan TUHAN sudah berjanji, ‘Aku sendiri yang akan menjadi seperti tembok api untuk menjaga seluruh kota. Dan Aku akan tinggal di dalamnya dengan segenap kemuliaan-Ku!’”
5 Pois eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor, e para glória estarei no meio dela.
6 TUHAN berkata, “Ayo, ayo! Tinggalkanlah negeri Babel, hai umat-Ku yang sudah Aku cerai-beraikan ke timur, barat, utara, dan selatan.
6 Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o Senhor.
7 Hai kalian yang masih tinggal di Babel, cepat larilah kembali ke Yerusalem!
7 Ah! Sião! Escapa, tu, que habitas com a filha de babilônia.
8 — ausente —
8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 — ausente —
9 Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos Exércitos me enviou.
10 Lalu TUHAN berkata lagi, “Hai penduduk Yerusalem, bersorak-sorailah dan bersukarialah, sebab Aku segera datang untuk tinggal di antara kalian!
10 Exulta, e alegra-te ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
11 Pada hari itu banyak bangsa akan bergabung dengan kalian, dan Aku akan menerima mereka sebagai umat-Ku. Aku akan tinggal bersama kalian.”
11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo, e habitarei no meio de ti e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti.
12 Lagi kata TUHAN, “Daerah Yehuda akan kembali menjadi harta pusaka di tanah-Ku yang suci, dan Aku akan sekali lagi menganggap Yerusalem sebagai pusat kerajaan-Ku.”
12 Então o Senhor herdará a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
13 Dan saya berkata: Tenangkanlah hatimu di hadapan TUHAN, hai seluruh umat-Nya, sebab Dia sudah turun dari rumah kudus-Nya di surga untuk hadir di tengah-tengah kita.
13 Cala-te, toda a carne, diante do Senhor, porque ele se levantou da sua santa morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.