Provérbios 24

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jangan iri terhadap orang-orang jahat
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 Karena mereka suka berbicara tentang kelakuan kejam
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 Dengan menjadi bijaksana, engkau dapat membangun rumah tangga.
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 Dan dengan pengetahuan, engkau dapat mengumpulkan harta indah bagi rumah tanggamu.
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 Semakin besar kebijaksanaan dan pengetahuan seseorang,
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 Itulah sebabnya, untuk meraih kemenangan,
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 Kebijaksanaan terlalu sulit untuk dimengerti orang bodoh.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Orang yang selalu merencanakan kejahatan,
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 Rencana orang bebal selalu menimbulkan dosa.
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Bila engkau menyerah saat menghadapi kesusahan,
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Saat engkau melihat orang yang tak bersalah berada dalam bahaya kematian,
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Janganlah membuat alasan, “Oh, saya tidak tahu bahwa dia tak bersalah!”
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Anakku, makanlah madu karena itu baik,
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Kebijaksanaan itu seperti madu bagi hidupmu.
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Jangan seperti orang jahat,
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 Meskipun orang benar jatuh berkali-kali, dia akan selalu bangkit kembali,
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Jangan bergembira ketika musuhmu jatuh,
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 Sebab TUHAN tidak berkenan kepada sikap seperti itu
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Jangan kesal ataupun iri terhadap orang jahat
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 Karena orang jahat tidak memiliki masa depan,
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Anakku, takutlah akan TUHAN dan hormatlah terhadap raja.
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 Karena orang-orang yang memberontak akan hancur dalam sekejap.
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 Berikut ini juga perkataan dari orang-orang bijak:
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Bila kepada pihak yang bersalah hakim memutuskan, “Engkau tidak bersalah,”
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 Sebaliknya, hakim yang menjatuhkan hukuman dengan jujur kepada orang yang bersalah akan berbahagia
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Persahabatan yang paling manis terasa ketika teman dekat memberi nasihat yang jujur.
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Anakku, bereskanlah dahulu pekerjaan di ladang.
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Jangan menjadi saksi dusta
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Janganlah berpikir,
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Suatu hari aku melewati kebun anggur seorang pemalas.
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 Semuanya penuh ditumbuhi rumput liar dan semak duri,
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Lalu aku merenungkan hal itu
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 Pemalas berpikir,
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 Maka seperti perampok yang datang tak terduga,
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.