Levítico 21
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA
1 TUHAN berbicara kepada Musa, “Sampaikanlah kepada para imam, yakni keturunan Harun, tentang peraturan-peraturan yang berlaku bagi semua imam. Imam tidak boleh menajiskan dirinya dengan menyentuh jenazah,
1 O Senhor disse a Moisés: — Fale aos sacerdotes, os filhos de Arão, e diga-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,
2 kecuali jenazah anggota keluarga dekatnya sendiri, yaitu ibunya, ayahnya, anaknya laki-laki atau perempuan, saudaranya,
2 a não ser que se trate de um parente mais chegado: a mãe, o pai, um filho, uma filha, um irmão.
3 atau saudarinya yang belum menikah dan masih tinggal dengannya. Bagi saudarinya yang masih berada di bawah naungannya itu, imam diperbolehkan menjadi najis dengan menguburkan jenazahnya.
3 Também no caso da morte de uma irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido, pode contaminar-se.
4 Imam tidak boleh menajiskan diri dengan menyentuh jenazah iparnya.
4 Ele, sendo homem principal entre o seu povo, não se contaminará, pois ele se profanaria.
5 “Ketika berduka karena orang yang meninggal, imam tidak boleh membuat tanda pada tubuhnya seperti menggundul kepala, mencukur tepi jenggotnya, atau menggores-gores tubuhnya dengan benda tajam.
5 Os sacerdotes não farão calva na sua cabeça e não cortarão as extremidades da barba, nem farão cortes no próprio corpo.
6 Para imam harus hidup suci bagi-Ku dan tidak boleh mencemarkan nama-Ku, karena merekalah yang mempersembahkan segala macam kurban daging dan gandum-ganduman di mezbah-Ku. Oleh sebab itu, mereka harus menjaga kesuciannya masing-masing.
6 Serão santos para o seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor , o pão de seu Deus; portanto, serão santos.
7 “Imam tidak boleh menikah dengan pelacur, perempuan yang sudah tidak perawan, atau yang sudah bercerai dari suaminya, karena imam dikhususkan untuk hidup suci bagi-Ku.
7 Não poderão casar com mulher prostituta ou desonrada, nem com mulher divorciada de seu marido, pois o sacerdote é santo para o seu Deus.
8 Dan kalian, umat Israel, harus memandang para imam dengan hormat sebagai orang yang suci, karena mereka adalah perantara untuk mempersembahkan kurban yang menjadi bagian Allahmu. Aku, Allahmu yang kudus dan yang menyucikan kalian, menegaskan hal ini.
8 Portanto, você deve considerá-lo santo, porque oferece o pão do seu Deus. Ele será santo para vocês, porque eu, o Senhor que os santifico, sou santo.
9 “Bila anak perempuan seorang imam mencemarkan dirinya dengan menjadi pelacur, dia melecehkan ayahnya dan harus dihukum mati dengan cara dibakar.
9 Se a filha de um sacerdote se desonrar, entregando-se à prostituição, profana o pai dela; será queimada.
10 “Imam besar mengepalai saudara-saudaranya, yaitu para imam lain. Dia dilantik dengan cara menuangkan minyak pengurapan ke atas kepalanya, dan dia memakai pakaian khusus imam besar. Ketika berkabung, imam besar tidak boleh membuat tanda dukacita seperti membiarkan rambutnya kusut atau merobek pakaiannya.
10 — O sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que for consagrado para usar as vestes sagradas, não deixará os cabelos sem pentear, nem rasgará as suas roupas.
11 Imam besar tidak boleh menajiskan diri dengan mendekati jenazah, sekalipun yang meninggal adalah ayah atau ibunya sendiri.
11 Não se aproximará de cadáver algum, nem se contaminará por causa do seu pai ou da sua mãe.
12 Dia juga tidak boleh meninggalkan kemah-Ku untuk pergi ke tempat orang meninggal. Hal itu akan mencemari kemah-Ku, karena seorang imam besar sudah menerima minyak pengurapan di atas kepalanya sebagai tanda bahwa dia dikhususkan untuk mengabdi kepada Allahnya. Akulah TUHAN yang menegaskan hal ini.
12 Não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus, pois a consagração do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor .
13 “Seorang imam besar harus menikah dengan seorang perempuan yang masih perawan.
13 Ele tomará por mulher uma virgem.
14 Dia tidak boleh menikah dengan janda, atau pelacur, ataupun perempuan yang sudah bercerai dari suaminya. Imam besar hanya boleh menikah dengan seorang gadis perawan dari bangsanya sendiri.
14 Não casará com viúva, divorciada, desonrada ou prostituta, mas tomará por mulher uma virgem do seu povo.
15 Tujuannya untuk menjaga supaya garis keturunannya tidak tercemar, sebab Aku, TUHAN, sudah menyucikan dia.”
15 E não profanará a sua descendência entre o seu povo, porque eu sou o Senhor , que o santifico.
16 TUHAN juga berkata kepada Musa,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “Sampaikanlah pesan-pesan ini kepada Harun: Untuk selamanya, setiap keturunanmu yang memiliki cacat tubuh dilarang mendekati mezbah untuk mempersembahkan sesuatu bagi-Ku.
17 — Fale a Arão, dizendo: Nenhum dos seus descendentes, nas suas gerações, em quem houver algum defeito se aproximará para oferecer o pão do seu Deus.
18 Seorang imam tidak boleh mempunyai satu pun cacat tubuh berikut ini:
18 Pois nenhum homem em quem houver defeito se aproximará: seja um homem cego, coxo, de rosto mutilado ou desproporcionado,
19 kecacatan pada kaki atau tangan,
19 homem que tiver o pé quebrado ou mão quebrada,
20 punggung bungkuk,
20 que for corcunda, anão, que tiver defeito nos olhos, sarna, feridas na pele, ou que tiver testículo esmagado.
21 Jadi, keturunan Harun yang memiliki cacat tubuh tidak boleh datang ke mezbah untuk mempersembahkan sesuatu bagi-Ku.
21 Nenhum homem da descendência de Arão, o sacerdote, em quem houver algum defeito se aproximará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor ; ele tem defeito; não se aproximará para oferecer o pão do seu Deus.
22 Tetapi dia boleh mendapat bagian dari berbagai jenis persembahan yang diberikan kepada-Ku, baik yang suci maupun yang sangat suci.
22 Poderá comer o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo.
23 Hanya saja, karena kelainan tubuhnya itu, dia tidak diizinkan mendekati mezbah atau masuk ke kemah-Ku, supaya tidak mencemari seluruh tempat suci-Ku, sebab Aku, TUHAN, sudah menyucikan semuanya itu.”
23 Porém não poderá entrar até o véu, nem se aproximará do altar, porque tem defeito, para que não profane os meus santuários, porque eu sou o Senhor , que os santifico.
24 Maka Musa menyampaikan pesan-pesan tersebut kepada Harun dan anak-anaknya, serta kepada seluruh umat Israel.
24 Foi isso que Moisés disse a Arão, aos filhos deste e a todos os filhos de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.