Isaías 34

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Perhatikanlah, hai bangsa-bangsa!
1 Venham, nações, e escutem, reúnam-se, povos, e prestem atenção! Que a terra inteira escute, e que ouçam todos os que nela vivem!
2 TUHAN murka kepada segala bangsa beserta segenap rakyatnya.
2 O Senhor está irado com todas as nações, está furioso com todos os seus exércitos; ele já os condenou à morte e à destruição.
3 Mayat-mayat mereka akan dibiarkan bergelimpangan
3 Os mortos ficarão onde caíram, e o mau cheiro se espalhará por toda parte; rios de sangue descerão das montanhas.
4 Bentangan langit akan lenyap seperti kitab digulung.
4 O sol, a lua e as estrelas serão destruídos, o céu se enrolará como a página de um livro. Todas as estrelas cairão do céu, como caem as folhas da
5 Karena penghakiman TUHAN bagaikan pedang
5 A espada do Senhor está pronta no céu. O e com a sua espada matará os edomitas.
6 Seluruh penduduk Edom dibantai oleh pedang hukuman TUHAN,
6 A espada ficará coberta de sangue e de gordura, como acontece com o sangue e a gordura das ovelhas e dos cabritos que são oferecidos em O e os oferecerá como sacrifício na cidade de Bosra.
7 Bahkan para penguasa Edom, yang bagaikan banteng liar yang ganas pun, akan ikut terbunuh bersama orang biasa yang lemah.
7 Com eles, também serão mortos os bois selvagens, os bezerros e os touros novos; a terra ficará encharcada de sangue, e o chão ficará coberto de gordura.
8 Sebab pada hari itu, TUHAN membalaskan segala kejahatan Edom terhadap Israel.
8 Pois esse será o dia da vingança de Deus, o Senhor , o dia em que ele acertará as contas com os inimigos de
9 Sungai-sungai di Edom berubah menjadi aliran aspal panas
9 Os rios de Edom vão virar piche, a terra vai virar enxofre; o país inteiro queimará como piche.
10 Siang dan malam apinya tidak akan padam.
10 O fogo nunca se apagará, e a fumaça não parará de subir. O país ficará arrasado para sempre, e nunca mais ninguém passará por ele.
11 Tetapi burung hantu, gagak, dan landak akan tinggal di sana.
11 Corujas e corvos serão os donos do país e construirão os seus ninhos por toda parte. O seja de novo um lugar vazio, sem nenhum ser vivente, como era no começo da criação do mundo.
12 Tidak akan ada lagi bangsawan ataupun raja
12 Edom não terá um rei para governá-lo, e ali já não existirão mais autoridades.
13 Istana-istana dan benteng-bentengnya penuh tertutup lumut dan putri malu,
13 Espinheiros crescerão nas mansões, o mato tomará conta das fortalezas; Edom será um lugar onde viverão raposas e avestruzes.
14 Di sana serigala dan segala hewan liar berkumpul.
14 Os gatos do mato e outros animais selvagens morarão ali; demônios chamarão uns aos outros, e ali a bruxa do deserto encontrará um lugar para descansar.
15 Edom menjadi tempat burung hantu bersarang dan bertelur serta membesarkan anak-anaknya,
15 Ali as corujas farão os seus ninhos, porão ovos, e os chocarão, e abrigarão os filhotes debaixo das suas asas; ali também os urubus se juntarão, cada um com os seus companheiros.
16 Cari dan bacalah di dalam kitab TUHAN. Di situ tertulis,
16 Procurem no livro do Senhor e leiam: nenhuma dessas criaturas ficará faltando, todas estarão lá com os seus companheiros. Pois o e o seu Espírito as ajuntará.
17 TUHAN memberikan negeri Edom sebagai tempat tinggal bagi hewan liar.
17 O Senhor dividirá a terra de Edom entre elas e dará a cada uma a sua parte. Ali elas viverão por séculos e séculos, e aquela terra será delas para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.