Isaías 29

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 TUHAN berkata:
1 Ai de Ariel, da cidade de Ariel, em que Davi assentou o seu arraial! Acrescentai ano a ano, e sucedam-se as festas.
2 Aku akan tetap mendatangkan musibah atas Yerusalem
2 Contudo, porei a Ariel em aperto, e haverá pranto e tristeza; e ela será para mim como Ariel.
3 Aku akan menempatkan musuh-musuh di sekeliling Yerusalem.
3 Porque te cercarei com o meu arraial, e te sitiarei com baluartes, e levantarei trincheiras contra ti.
4 Maka kalian seakan dikubur hidup-hidup.
4 Então, serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca, e será a tua voz debaixo da terra como a de um feiticeiro, e a tua fala assobiará desde o pó.
5 Akan tetapi, kemudian semua musuhmu akan menghilang
5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos tiranos, como a pragana que passa; em um momento repentino, isso acontecerá.
6 Aku, TUHAN Panglima Semesta, akan datang kepadamu
6 Do Senhor dos Exércitos serás visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, e com tufão de vento, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
7 Bangsa-bangsa yang mengepung benteng Sion, tempat mezbah-Ku,
7 E como o sonho e uma visão da noite será a multidão de todas as nações que hão de pelejar contra Ariel, como também todos os que pelejarem contra ela e contra os seus muros e a puserem em aperto.
8 Lagipula impian musuh-musuh itu tidak akan menjadi nyata.
8 Será também como o faminto que sonha que está comendo, mas, acordando, sente a sua alma vazia; ou como o sequioso que sonha que está bebendo, mas, acordando, eis que ainda desfalecido se acha, e a sua alma, com sede; assim será toda a multidão das nações que pelejarem contra o monte Sião.
9 Hai para nabi, kalian membodohi diri,
9 Tardai, e maravilhai-vos, e folgai, e clamai; bêbados estão, mas não de vinho; andam titubeando, mas não de bebida forte.
10 melainkan karena TUHAN sudah membuat kesadaranmu tumpul
10 Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono e fechou os vossos olhos, os profetas; e vendou os vossos líderes, os videntes.
11 Semua penglihatan ini bagimu seperti buku yang tertutup dan disegel.
11 Pelo que toda visão vos é como as palavras de um livro selado que se dá ao que sabe ler, dizendo: Ora, lê isto; e ele dirá: Não posso, porque está selado.
12 Ketika diberikan kepada orang yang buta huruf,
12 Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora, lê isto; e ele dirá: Não sei ler.
13 TUHAN Sang Penguasa berkata:
13 Porque o Senhor disse: Pois que este povo se aproxima de mim e, com a boca e com os lábios, me honra, mas o seu coração se afasta para longe de mim, e o seu temor para comigo consiste só em mandamentos de homens, em que foi instruído;
14 Karena itu, perhatikanlah!
14 eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo; uma obra maravilhosa e um assombro, porque a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus prudentes se esconderá.
15 Malapetaka akan menimpa kalian, hai orang-orang yang berusaha menyembunyikan rencanamu dari TUHAN.
15 Ai dos que querem esconder profundamente o seu propósito do Senhor ! Fazem as suas obras às escuras e dizem: Quem nos vê? E quem nos conhece?
16 Kalian memutarbalikkan segala sesuatu!
16 Vós tudo perverteis, como se o oleiro fosse ao barro, e a obra dissesse do seu artífice: Não me fez; e o vaso formado dissesse do seu oleiro: Nada sabe.
17 Tidak lama lagi,
17 Porventura, não se converterá o Líbano, em um breve momento, em campo fértil? E o campo fértil não se reputará por um bosque?
18 Pada waktu itu orang yang tuli akan mendengar nubuatan ini,
18 E, naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e, dentre a escuridão e dentre as trevas, as verão os olhos dos cegos.
19 Orang yang rendah hati akan menikmati sukacita karena TUHAN,
19 E os mansos terão regozijo sobre regozijo no Senhor ; e os necessitados entre os homens se alegrarão no Santo de Israel.
20 Orang-orang yang kejam dan para pencemooh tidak akan ada lagi.
20 Porque o tirano é reduzido a nada, e se consome o escarnecedor, e todos os que se dão a iniquidade são desarraigados,
21 Para pendusta yang memberi kesaksian palsu,
21 os que fazem culpado ao homem em uma causa, os que armam laços ao que repreende na porta e os que põem de parte o justo, sem motivo.
22 Beginilah perkataan TUHAN, yang menyelamatkan Abraham, tentang semua keturunan Yakub:
22 Portanto, assim diz o Senhor , que remiu a Abraão, acerca da casa de Jacó: Jacó não será, agora, envergonhado, nem, agora, se descorará a sua face.
23 karena ketika mereka melihat betapa besar
23 Mas, quando vir a seus filhos a obra das minhas mãos, no meio dele, santificarão o meu nome, e santificarão o Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
24 Pikiran mereka yang tadinya sesat akan sadar,
24 E os errados de espírito virão a ter entendimento, e os murmuradores aprenderão doutrina.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.