Filipenses 1

Inga NT (INB_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nukan­chi Pablo i Timoteo, Jesu­cristopa lutrin­sina­kuna­mi kan­chi. Tukui kam­kuna, Jesu­cris­to­wa tukuspa, Taita Dius­pa­lla kaspa, Filipos pui­blupi kaug­sag­kuna­ta­mi kai karta kachan­chi. Kam­kunata iacha­chig taita­kunata, kam­kunata aidag taita­kunata i tukui­kuna­ta­pas,
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 nukan­chipa Taita Dius i Iaia Jesu­cristo, kuiaspa, suma iuiai­wa kawa­pua­chu.
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 Nuka, kam­kuna­manda ima­ura­pas iuia­rispa, nuka­pa Taita Diusta Pai Siñurmi nini.
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 Chasa­lla­ta, paita kam­kuna­manda iuia­rispa maña­ura, ima­ura­pas alli iuia­chii­wa­mi tukui­kuna­manda maña­pui­ki­chita.
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 Kam­kuna, Cristo­wa tukus­ka­ura­manda­ta aida­wa­na­kun­gi­chimi, pai­manda Alli Willai­ta willaspa nuka purin­ga­pa.
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 Kasa­mi alli­lla iachani: Taita Dius, kam­kuna­wa alli­lla rurai kalla­rispa, chasa­mi rura­kunga, ikuti kikin Jesu­cristo samun­kama.
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 Tukui kam­kunata nuka suma kuias­pa­mi alli ka, nuka chasa iuian­ga­pa. Nuka kar­sil­pi kas­pa­pas, jus­ti­sia­kunapa ñawipi mana man­chas­pa­lla­mi saia­rispa, nini: “Kai Alli Willai, sutipa­mi ka”. Chasa­waka, tukui kam­kuna­pas nuka­wa Taita Dius­pa suma kuiai­ta­mi chas­ki­na­kun­gi­chi, ima­pi­pas alli­lla rura­wag­manda.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 Taita Diusmi iachá, nuka kam­kunata kuiagta; imasa­mi Jesu­cristo nukan­chita suma kuiá: chasa­lla­ta.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 Chi­mandaka, kasa­mi paita maña­pui­ki­chita: kam­kuna mas sumag­lla kuia­na­kuspa, tukui pun­cha­kuna kaug­sa­na­kun­ga­pa; chi­wanka, alli­lla iachaspa i ima­pi­pas alli iuiai­wa kan­ga­pa.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 Cha­sa­mi iachan­kan­gi­chi, mai­kan mas suma rurai­kuna agllaspa, ruraspa kaug­sa­na­kun­ga­pa. Cha­saka, Cristo ikuti samu­ura, kam­kuna tukuipi alli mana ima­pi­pas pan­da­ris­ka­mi kawa­rin­kan­gi­chi.
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Kam­kuna alli­lla ruraspa kaug­sas­paka, Jesu­cris­to­wa tarpus­kata pallas­ka­sina­mi tukun­kan­gi­chi. Chasaka, Taita Diusta suma atun­ia­chis­pa­mi pai alli kagta kawa­chin­kan­gi­chi.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 Taita­kuna i mama­kuna, kasa­pas­mi nuka willai­ki­chita: nuka kai karsilpi kag­pi­pas, Alli Willai­taka mas sumag­lla­mi miraspa uia­ri­ku.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 Kai iaia mandagpa wasipi i sug­kuna­pag­pi­pas, tukui­kunami iachan­kuna, nuka Cristo­manda­lla kaipi wata­raiagta.
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 Chasa­lla­ta, Iaia Jesus­wa tukus­ka­kuna, ñalla tukui­kuna, nuka wichka­raiagta iachas­paka, animu­rispa, Dius­pa Rimaita mana manchas­pa­lla­mi willa­nakú.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 Sug­kunaka, nuka­manda mana alli­lla iuiaspa kawa­wag­kuna, Cristo­manda­lla­ta­ta­mi willa­nakú, “Nuka, Pablo­manda mas­mi kani” kikin­kuna iuia­rispa. Ikuti sug­kunaka, alli iuiai­wa­mi pai­manda sumag­lla willa­nakú.
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 Pai­kunaka, nukata kuia­was­pa­mi Cristo­manda willa­nakú, kasa iachaspa: Taita Dius­lla­tata kai karsilpi cha­ri­wa­kugta; chasaka, Alli Willai­ta mana man­chas­pa­lla willa­kun­ga­pa.
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 Chi sug­kunaka, “Nuka, Pablo­manda mas­mi kani” kikin­kuna iuia­ris­pa­mi Cristo­manda­lla­tata willa­nakú. Chi­kunaka, kikin­manda­lla iuia­ris­pa­mi willa­nakú. Nuka kar­sil­pi kas­ka­ta­mi mas llaki­chi­wan­ga­pa muna­nakú.
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 Chasa muna­na­kug­pi­pas, nuka ninimi: “Pai­kuna iacha­chu­kuna”. Alli­lla u mana alli­lla iuiai­wa willa­na­kug­pi­pas, Cristo­manda willa­na­kug­pika, nuka­taka alli­mi uia­riwá. Kasa­manda­mi mas alli iuia­chii­wa kan­ga­pa kani:
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 kam­kuna Taita Diusta maña­puas­ka­manda i Jesu­cristopa Ispí­ritu aida­was­ka­manda, iacha­nimi nuka kai­manda llug­sin­ga­pa kagta.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 Suma alli iuiai­wa­mi suia­kuni, nukata Cristo­manda tapu­chi­wa­na­ku­ura, nuka tukuipi alli­lla ainin­ga­pa. Chi­wanka, sug biaji­kuna­sina, kuna­ura­pas mana man­chas­pa­lla­mi ainisa. Cha­saka, nuka kaug­san­ga­pa u wañun­ga­pa chaia­wag­pi­pas, muna­nimi, Cristota mas suma atun­ia­chiska ka­pua­chu.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 Chasa­waka, nuka kaug­san­kama, Cristo kikin­mi nuka­pa kaug­sai ka­puá. Nukata wañui chaia­mu­wa­uraka, tukui alli sumag­lla­mi sug luarpi tuku­puag­rin­ga­pa ka.
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 Nuka chara kaug­san­ga­pa chaia­wag­pika, Taita Dius­manda­lla­mi ima­pas alli­lla ruraspa kaug­sa­kusa. Chasa iuia­ris­pa­pas, mana iacha­ri­wan­chu, mai­kanta agllanga: kaug­saita u wañuita.
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 Iskan­di­nig­manda­mi cha­ri­wa­nakú. ¿Wañun­ga­pa­chu munan­trani; cha­saka, Cristo­wa sug­lla­pi kag­rin­ga­pa? Chasa­waka, mas alli­lla­char kan­trani.
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 Ikuti nuka kam­kuna­wa mas unai kaug­sa­kug­pika, kam­kuna­manda­mi mas alli­lla kan­tra.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 Chasa iuia­ris­paka, iacha­nimi, nuka mas unai kam­kuna­wa kan­ga­pa kagta; cha­saka kam­kuna, Cristo­wa mas suma iuia­rispa, alli iuia­chii­wa kan­ga­pa­kuna.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 Chasa nuka ikuti kam­kuna­wa ka­uraka, kam­kuna Jesu­cristo­manda mas suma alli iuia­chii­wa­mi tukun­kan­gi­chi.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 Kasa­lla­mi mañai­ki­chita: Cris­to­manda Alli Willai­ta mana kun­ga­ris­pa­lla, alli­lla ruraspa kaug­sa­puan­gi­chi. Chasaka, nuka kam­kunata kawan­ga­pa rigpi u mana rig­pi­pas, kam­kuna­manda iacha­sami, sug­lla iuiai­wa chi Alli Willai­ta mana sakis­pa­lla kaug­sa­na­kugta. Chasa­lla­ta tukui kam­kuna, sug­lla­sina tukuspa, Alli Willai­ta suma iuiaspa charin­gi­chi.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 Kam­kunata piñag­pi­kunaka, mana ima­pi­pas pai­kunata mancha­rin­gi­chi. Chasa mana manchagpi­kunaka, pai­kuna­manda ni­raian­mi puchuka­rin­ga­pa ri­na­kugta. Ikuti kam­kuna­mandaka ni­raian­mi kispi­rin­ga­pa kagta­kuna. Tukui, Taita Diusmi chasa rurá.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 Taita Diusmi Cristo­manda kam­kunata kararka, pai­wa suma iuia­rin­ga­pag­lla, mana. Pai­manda llakii pasan­ga­pa­pas­mi nirka.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 Kam­kuna i nuka, sug­lla­pi­sina­mi binsin­ga­pa iuiai­wa llakii iukan­chi. Nuka lla­kiita binsi­kugta kawa­war­kan­gi­chimi. Nuka kuna­ura llakiita binsi­kug­ta­pas ñami iachan­gi­chi.
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.