Apocalipse 4

UNGU TUKUMEMU (IMO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aku unguma pilipo pora tipolio altopa kanopolio wali mulu kombuna ulke nambumu topa lerimuna kanoru. Aku wali iye kanomuni oi ungu biukel mele nimuna pileru akumuni nimbei, “Altopa wendo ombalo uluma nani nu lipo ondambo kani ina ola owi!” nimu.
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Aku tepa nimu kinye walitikale na moloruna Mini Kake Telimu omba na tope tirimuna mulu kombuna iye nomi kingimu molopa kombuma nokoromo polo te lerimu, akuna iye te molorumuna kanoru.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Akuna ola molorumu iyemu i tepa mele molorumu. Kou mone olandopa pulimu kou jaspa kinye kou kondoli konilian talo pa teremo mele yu aku tepa pa terimu. Kou mone olandopa pulimu kou lkepa teli emeral pa teremo mele kolombe kaweyali melemu aku tepa iye nomi kingimunga polomu lipe makai tendepa kano kou emeral mele pa enge nili tepa lerimu.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Kano iye nomi kingimunga polona iye nomi kingimanga polo 24 noiko makai teringi, aku polomanga ola iye nomi 24 moloringi. Eno wale pakoli kake telima pakoko, iye nomi kingima wainye kou goloni telima pakoromele mele wainye pakoko moloringi.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Iye nomi kingimunga polona kariapa tepa, ungu enge nimbe nimbelie mulu torumu.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Polomunga mai ondoromondo glas none teli nomu kuta melemu molorumu akumu paa mini mana tepa wendo orumu. Mele kite koinjo mololima iye nomi kingimunga polomunga kongondondo nondoko angilko makai tenderingi. Aku melemanga umbulkondo olokondo mongo pulumu angilerimu.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Aku melemanga te laion melemu, te kongi kao kaliepo melemu, te yunge kumbe keremu imbo melemu, te mangopa andoromo kera iliaka melemu aku teko mele moloringi.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Koinjo mololi mele kite aku poko enonga te te nimbe kongo kite talo pakera nimbe angilipe mongo paa awini kangimanga angilipe, kongomanga olando mainyendo kape waye angilerimu. Ipu leli tangoli eno mulu naa liko wali wali ningei,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Iye nomi kingimunga polomunga moromo iye, wali walima molopa kau purumo iyemu yu koinjo mololi mele kiteni wali wali kapi ningo imbi liko ola mundunko paa tereno nimele kinye
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 iye nomi 24 eno ne iye polona moromomunga kumbe kerena mainye pungo tamalu peko, kano iye wali walima koinjo molopa kau purumo iyemu kapi ningo imbi liko ola munduko, enonga iye nomi king pakoromele wainye mele pakoromelema wendo liko yunge kimbondo toko mundukolio ningei,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Linonga Awilimu, linonga Gote,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.