1 Coríntios 8

Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn'a) (IKKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nị ẹnyi ku nwan nke ihiẹn-oriri wẹ gi rụa mmọn.
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 Onyẹ ọwụlẹ rị e ro nị o nwọnghọ ihiẹn ọ marịn eke marịn ihiẹn o furu n'ọ marịn.
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 Kanị, onyẹ hụn nwẹ ihiẹn-ọsụsụọ jẹnni Osolobuẹ, ya wụ onyẹ Osolobuẹ marịn.
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 O mẹ nwan nke iri ihiẹn-oriri wẹ gi rụa mmọn, ẹnyi a marịnghọ nị, imẹ ụwa ile, o nwọnni ihiẹn mmọn wẹ kpụ akpụ mọbụ hụn wẹ kọma wụ, ẹnyi a marịnghọzị nị Chuku ohu sụọ rị—ọzọ a rị a.
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 Ikẹnkwọ o nwọnghọ ihiẹn ndị w'e fe nọkẹ sị wẹ wụ Chuku bụ ẹlẹ wẹ Chuku—kẹ ndị rị elu-igwee kẹ ndị rị elu ụwa. (Ezioku-ezioku, mmọn w'e fe barahị a barahị; ndị w'a kpọ “nna” barahịzịkwọ a barahị.)
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 Kanị, nke ẹnyi wụ nị Chuku ohu sụọ rị; ịya wụ Nẹdi ẹnyi; ihiẹn ile gha ẹka a a-bịa; ịya kẹ ẹnyi rị a rị nị ndụn. Nna ohu rịzị, ya wụ Jesu Kristi; Osolobuẹ ke ihiẹn ile ghahan'a; ẹnyi rị a rị ghahan'a.
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 Kanị, ẹlẹ ịhịan ile nwẹ amamihiẹnni. Makẹni, o nwẹghọ ndị o mẹ ni ịrụa-mmọn a mụmarịngụọ, nkesịnị, wẹ rihụ ihiẹn-oriri wẹ gi rụa mmọn, e weri w'ẹ kẹ ihiẹn wẹ gi rụa mmọn, obi wẹ a rụ, gbumẹ wẹ mgbu—makẹni obi wẹ ezeni.
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 Bụ ihiẹn-oriri ara mẹ ẹnyi nọchimẹ Osolobuẹ: ẹlẹ ẹnyi ka njọ omẹni ẹnyi erini, ẹlẹ ẹnyi ka mma omẹni ẹnyi ri.
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 Ya wụ, kpachanfụ nị nwan ẹnya amamgbe ụnụ e mẹmẹ nị ọnụ e werigụọ enwẹn ọnụ, mẹghafe ẹ okẹn, o hẹnrin ihiẹn umunẹ ọnụ zelẹni k'a kpọgburu.
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 Makẹni, omẹni onyẹ nke Kraịstịnị, hụn obi ẹ zelẹni, a hụn ịyụ, hụn sị n'ị marịn ihiẹn, ebe ị rị ụlọ-mmọn e ri ihiẹn-oriri, ọ kpọkinkọ obi ri ihiẹn-oriri wẹ gi rụa mmọn?
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 Ya wụ, onyẹni zelẹni, onyẹ itu-Kraịstị ibe i, hụn Kraịstị gi ifiri ẹ nwụn, e gi ifiri “amamihiẹn i ni” na iwi.
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 Ụnụ gha e mẹ umunẹ ụnụ njọ ẹnịna, a han wẹ e mẹ ihiẹn obi wẹ zelẹni gi a rụsọnmẹ, Kraịstị kẹ ụnụ rị e mẹ njọ.
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 Ya wụ, omẹnị ihiẹn m'e ri k'e mẹ nwẹnẹ m danye imẹ njọ, erikọzị m anụ ahụn m'e ri, amamgbe m'e mẹ nwẹnẹ m dan.
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.