Marcos 1

Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo Testamento (IGNNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 — ausente —
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 — ausente —
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Tiuri, te táequenepa eta juca, camuri­quenehi áñoana, tiúchucapa ema achane ticaijare Juan. Éma, máichuha­quenehi ema Viya eta macame­ta­rai­rui­rayare, máetupi­ri­ca­va­cayare ena achaneana. Tacahe, masuapahi eta matupa­rahahi. Tiyanapa vámahi­cu­ruhapa. Vaipa avasa­re­cu­ru­hainaini. Ticame­ta­rai­rupaipa nayehe ena macuti­queneana vámahi­cu­ruhana. Ánipa macahehi eta máimitu­re­sirahi:
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Tacahe, nárajapapa napaucha ena achaneana ticavasana eta te ichape avasare Jerusalén étapa eta apamuriana avasareana te táunavahi eta provincia Judea. Eta nametau­re­si­ravaipa ena achaneana, navarairaipa náinajica eta napeca­turana, ema Juan máicacha­si­ca­va­capaipa tayehe eta cajacure Jordán.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Ema Juan, vanairucahi me Viya, profetahi éma. Eta macamui­ri­hairahi eta náitsameru tajiyaha eta náitatiquene ticaijare camello. Eta máitijuhe, vácapi jayumepi. Eta manica­sa­reanahi eta tsacara. Eta máitiverahi eta mápama.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 Ánivare macahe eta macame­ta­rai­ruirahi:
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Yátupi núti nícacha­si­cahehi te une, te éneuchavapa mayehe ema Viya. Émainapa, tícacha­si­ca­hé­na­varepa eti ecasi­ña­vanahi mayehe éma, tíjara­ca­hé­na­sarepa ema Espíritu Santo —macahepa ema Juan.
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 Te jena sácheana eta mávihai­ra­richaha ema Juan te cajacure Jordán, títecapapa ema Jesús. Másihapahi te avasare Nazaret te tinapaica eta Galilea. Tásiha, ema Juan máicacha­sicapa ema Jesús.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Te tamutupa, te tiúcupaicapa eta te une ema Jesús, tíjahú­chavapa máimaha téjiacahi eta anuma. Máimaha­varepa ema Espíritu Santo ticutipahi eta paluma. Máucupauchapa ema Jesús, mávahácapa éma.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Tacahe, nasamapa eta mahu ema Viya tásiha­quenehi te anuma. Ani macahehi eta nasamirahi:
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Tacahe, ema Espíritu Santo eta mávahá­sa­mu­re­chirahi, enurujipa máimitu­caipahi ema Jesús eta mayaniraya te mávapahi apaquehe.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 Eta mayerevahi ema Jesús cuarenta sácheana. Tásiha, ema Satanás macaitsa­ma­rajipa, mavaraha macaetema ema Jesús. Váhisera márata­hahini. Tatiari­hivare eta sárareana eta te mávihahi ema Jesús. Te tamutupa, ena ángeleana náechapa­ji­ricahi éma.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Tacahe, te jena sácheana, nacara­tacapa ema Juan. Námapa te tiyerehi. Tacahe, tiyanapa tichavahi ema Jesús eta te provincia Galilea. Tépanavapa ticame­tarairu. Máichuha­vacapa ena achaneana náehica­yarhi ema Viya.
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 Ánipa tacahehi eta mametarapi:
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Tacahe, eta mapaisi­rapahi ema Jesús te tachausi eta cáquiure Galilea, máimaha­vacapa ena apinana ajairana, ema émana ticaijarehi Simón Pedro émapa ema maparape Andrés. Eta náemata­nerepi ena nani, ténica­ra­hianahi. Náquijie­recahi eta nayutahe.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Tacahe, ema Jesús máichavacapa éna:
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Enevanepa náinajicahi éna eta náenisirahi. Tiyananapa náehicapa ema Jesús. Ema Jesús máichuhavaca ena apinana ténicarahiana.|src="Gospel 68" size="span" ref="Mr 1.16-20"
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 Ánaqui­pa­na­varepa máimaha­varepa ena apinana ticapa­ra­pe­ca­ca­navare ema Jacobo émapa ema Juan. Téjacanahi te napacure. Matiari­hi­hivare ema naiya Zebedeo. Náititi­ji­ricahi eta nayutaheana.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Ema Jesús máichuha­varepa ena apinana. Tásiha, náehica­varepa. Najuni­jicapa ema naiya Zebedeo. Manasipa éma te pacure, macachanehi ena mamusurana.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Tacahe, títeca­panapa tayehe eta avasare ticaijare Capernaum. Eta juca sache sávaru­muhuhi, tiyanapa ema Jesús eta te naúruji­si­rareva ticaijarehi sinagoga. Máimitu­ca­vacapa ena tiúruji­ca­vanahi.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Ichape náramihi ena achaneana eta máimitu­ra­pianahi táicha vahi nasama­sa­ré­nahini. Tétavi­cavahi eta máitusirahi mayuna­paicahi tamutu. Tétavi­cavahi eta tasuapa­ca­revahi eta máimitu­rapiana.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Te nataracu ena náuruji­ru­vanahi, matiarihihi ema émana achane mávaháruhi ema éreana. Tipiara­recapa, ánipa macahe:
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 —Núti nímativi. Pítira Sántoque­nevihi. Machicha­que­nevihi ema Viya. Pésami­ri­ca­ha­vipaini, piti Jesús Nazareno. Váhini picuesi­ru­ji­ca­havini. Pivara­hai­na­papuca pijara­re­ca­ha­viyare —macahepa ema achane.
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Tacahe, ema Jesús macajachapa ema éreana. Ánipa maicha:
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Tacahe, ema achane tíjahú­chavapa tiáquipaicava, tiyaya­carepa. Tipiara­recapa muraca maicha ema éreana eta majuni­ji­si­ra­yarehi ema achane.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Tásiha, náraminehi ichape ena natiari­hi­que­neanahi. Tiyase­re­ji­ri­ca­canapa, ánipa nacahe:
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Tacahe, nasamai­ri­ricapa namutu ena achaneana eta juca máichaque­neanahi ema Jesús. Énaripa ena ticava­sanahi te avasareana eta te táunavahi eta Galilea. ­
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Tacahe, te tiúchucanapa tayehe eta náuruji­si­rareva, tiyanapa ema Jesús te napena ema Pedro ema Andrés. Náehica­varepa ena apinana ema Jacobo émapa ema Juan.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Sutiarihihi esu máimase ema Pedro. Sunasi­que­neipahi tívecahi, ticajumahi ésu eta muraca fiebre. Nametacapa ema Jesús eta sucaju­mairahi esu esena.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 Tásiha, mapauchapa. Macara­ta­vauchapa, macaeche­pucapa ésu. Táetavia­ca­va­neinehi eta fiebre. Tacahe, suéchapa­ji­ricapa ema Jesús, énapa ena máimitureana. ­
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Te jena cápere­hi­quénehi, te téricapa eta sache, ena achaneana námava­capaipa eta mayehe ema Jesús namutu ena nacaju­ma­queneana énapa ena návahá­ruanahi ena éreanana.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Jéhesa­réinehi, namutu ena achaneana ticava­sanahi tayehe eta avasare tiúruji­ca­vanapa te tapaja eta peti.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 Camuriana ena macana­raruana tayehe eta apanapane jumareana. Mavera­navare ena váinarajiana máquiji­rua­napahi te náqueheana ena achaneana. Váhisera máisapahini náechaji­cahini ena éreanana, taicha náimatihi éna eta émairahi ema Cristo.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 Tacahe, te tijara­rahipa, téchepu­ca­vanepa ena Jesús. Tiyanapa eta te mayuja­ra­sirare.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Te téjamicapa ema Pedro, májinaripa ema Jesús. Tásiha, tiyananapa nacapa­yacapa éma eta te mayuja­ra­sirare eta te mávapahi apaquehe.
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 Te náiteca­pauchapa, náichapa:
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Tásiha, máichavacapa ema Jesús:
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Tacahe, ema Jesús tiyanapa tipaica tayehe eta avasareana te Galilea. Ticame­ta­rai­rupaipa eta te náuruji­si­ra­revana. Éneri­chuvare nayanau­chapaipa ena achaneana návahá­ruanahi ena éreanana, máquiji­ca­va­capaipa ena éreanana.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Tacahe, te apanapa sache, títecapapa ema émana achane macaju­maquene eta lepra. Mapauchapa te mamirahu ema Jesús, máepuyu­mi­rauchapa. Tásiha, máichapa:
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 Tacahe, ema Jesús tijimu­yainehi majapa­nuinehi. Manacapa eta mavahu. Máichapa:
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 Enevanepa tinaraca. Vaipa leprósoi­nahíni.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 Tacahe, ema Jesús máevatacapa ema achane. Matupa­racapa ichape vahi macume­ta­jirica. Ánipa máicha:
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 —Pímaha, piyana­ya­resera pímerecava nayehe ena tuparai­rucana, apaesa náimamacavi. Énainapa timeta­ji­ri­ca­nayare eta yátupirahi pinaraca, pipachihapa. Nacuijasera picume­ta­cavaca eta nútirahi nucana­racavi. Tásiha, piyana­yareva me Viya. Picama­va­hu­ya­repahi eta pihasu­lu­pa­ya­chi­rayare taicha eta macana­ra­si­ravihi —máichapa ema Jesús.
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Tacahe, tiyanapa ema achane. Timeta­ji­ri­ca­pai­pasera, mametacapa namutu ena achaneana eta máichava­que­nevahi. Eta tacahe, ema Jesús vaipa máimere­ca­vahini te avasareana taicha eneva­ne­yarehi náurujiaca ena achaneana tímara­hijiana. Tacarine tiyanahi tayehe eta nájinaricha achane­na­hichaini. Énasera ena achaneana tiyana­naichucha napauchahi. Tiásihana tayehe tamutu avasareana.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.