Salmos 79

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apu Dios, hinggep idan tutu-un eleg mengullug ni hi-gam hu bebley idan tuum di Jerusalem, et immen ni nambahbah da humman ni bebley. Anin etan Tempol ni muka panha-adi et hinggep da et pambalin dan beken ni malinih di hinanggam.
1 Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, e deixaram Jerusalém em ruínas.
2 Nampatey dadda hu tutu-um ni kamengu-unnud ni hi-gam, et pangkanen idan sisit niya animal di muyung hu annel dan kepuppullay di puyek.
2 Largaram os corpos dos teus servos , dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
3 Henin kaeyyuhin danum hu kapan-ayyuayyuhin kuheyaw idan tutu-um di Jerusalem niya endi hu natdaan ni an mengikkullung ni hi-gada.
3 Derramaram o sangue do teu povo como se fosse água. O sangue correu como água por toda a cidade de Jerusalém, e não sobrou ninguém para sepultar os mortos.
4 Emin ida hu tutu-ud kebebbebley di nanlinikweh ey dakemi kapennadngeli, dakemi kangi-ngi-ngii niya dakemi kapippihula.
4 As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
5 Apu Dios, kaw pengpenglaw mu huttan ni nemahhig ni bunget mun hi-gamin heni kaumhihinyab ni apuy ni eleg me-me-dep?
5 Ó Senhor Deus, até quando ficarás Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
6 Yadda ngu etan tuun eleg mengibbilang ni hi-gam niya eleg mandasal ni hi-gam hu pangihanggaim ni bunget mu.
6 Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
7 Tep hi-gada nampematey idan tutu-um e helag Jacob niya hi-gada nampemahbah ni bebley da.
7 Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
8 Apu Dios, entan dakemi kastigu tep ya liwat idan aammed mi, nem hemek dakemi kumaddan, tep makahhapul min peteg hu baddang mu.
8 Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
9 Apu Dios e kamengihwang ni hi-gami, baddangi dakemi niya pesinsahim hu liwat mi ma-lat wada inna-nu tun penang-angan idan tuun kakinayyaggud mu et meidaydayaw ka.
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
10 Entan tu iebulut ni dakemi taltalanggaan idan tuun eleg mengu-unnud ni hi-gam. Tep kanda ni-nganguy “Attu mewan hu kapan-ellan Apu Dios yu ey?” Et humman hu, Apu Dios, ibleh mu anhan et kastiguen mudda, tep pintey dadda hu bega-en mu.
10 Por que deixar que as outras nações perguntem: “Onde está o Deus de vocês?” Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
11 Ey dengel mu anhan hu palak idan nangkeikelabut, et baddangan mudda ma-lat meihwang ida etan nekastigun katey, et wada inna-nu tun keippeang-angan ni et-eteng ni kabaelan mu.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
12 Apu Dios, pamehig mun kastiguen ida hu tutu-ud nanlinikweh ni bebley ma-lat paka-ibleh mu hu nenaltalanggaan dan hi-gam.
12 Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
13 Et mansalamat kamin tutu-um ni kamei-ellig ni kalneroh mu niya daydayawen dakan ingganah.
13 Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.