Salmos 46
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Hi Apu Dios hu tayu kakeihhikkugi niya hi-gatu kakelpuin elet tayu. Hi-gatu hu nandadaddan ni kenayun ni umbaddang ni hi-gatsud hipan tayu kapanliggasi.
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Et humman hu, eleg itsu umtakut, anin ni manyegyeg ni na-let et mangkagday ida duntug et mangka-gah idad baybay
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 ey anin na-mun umla-pih hu danum di baybay ey manyegyeg di sinuunan idan duntug.
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 — ausente —
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 — ausente —
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Nem yaddalli katuutuud kebebbebley ey umtatakut ida tep mepappeg ali hu nampan-ap-apuan ni aap-apu da. Nanna-ud ni meippahding huyya, tep henilli kidul hu tekuk Apu Dios ni tu pengapputan idan emin hu sindalud puyek.
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 Hi Apu Dios e Kabaelan tun emin niya Dios la daman eman nan hi Jacob ey wadan hi-gatsu niya hi-gatu hu tayu kakeihhikkugi.
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Ikeyuy et ang-angen tayudda kamengippetngan impahding Apu Dios et ya nemahbahan tuddan kebebbebley.
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Kabaelan tun pesikked hu gubat di anin ni attun bebley. Anin ni hipa humman ni ussalen dad gubat, henin pahul niya pana, et panhehpungen tudda ey panggihheben tudda happiyyaw da.
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 E-helan idallin Apu Dios e kantuy “Isiked yun mekihhanggan hi-gak. Nemnem yu e hi-gak ni ebuh hu Dios e Keta-ta-geyyan ni Ap-apud emin eyad puyek.”
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 Hi Apu Dios e Kabaelan tun emin niya Dios la daman eman nan hi Jacob ey wadan hi-gatsu niya hi-gatu hu tayu kakeihhikkugi.
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.