Salmos 149

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Daydayaw tayu hi Apu Dios!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Pan-am-amleng kayun helag Israel di Zion tep ya Dios yun nanletun hi-gayu. Em, pan-am-amleng kayu tep ya Patul yu.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Pangganggangha kayu, panggiggittalah kayu, niya penattayyaw kayun penaydayaw yun hi-gatu.
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Tep hedin hi Apu Dios, man yadda tutu-u tu hu kamengippeamleng ni hi-gatu, niya tudda kapengapput ida tutu-u tun daka pebabah annel da.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Emin kayun kamengu-unnud nan Apu Dios ey pan-am-amleng kayun nengipengapputan tun hi-gayu, niya anin ni yan hileng et iena-appeh yu hu am-amleng yu.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Elet yu penaydayaw yun Apu Dios niya tenged yu matedem ni ispadah yun
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 ussalen yun mengapput ni kebebbebley niya mengastiguddan katuutuu.
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 Bangkiling yudda hu papatul da niyadda aap-apu da.
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 Kastigu yudda katuutuud kebebbebley, tep humman hu inhel Apu Dios ni pehding yun hi-gada. Huyya hu keidaydayawan idan tutu-u tun kamengu-unnud ni hi-gatu.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.