Salmos 143

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apu Dios, dengel mu anhan hu dasal ku. Hemek muwak anhan et humangen mu hu dasal ku, tep kayyaggud kan peteg niya kamannananeng hu muka pemaptek.
1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Responde-me, pois és fiel e bom.
2 Ey entan anhan tuwak humalya e bega-en mu, tep endi, anin hakey ni tuun eleg mambahul ni hi-gam.
2 Não julgues a mim, este teu servo , pois ninguém é inocente diante de ti.
3 Heni da-ak dindinweng idan buhul ku et apputen da-ak et ikelabut da-ak eyad engeenget, et heni-ak ida lan netey ni dedangngu.
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar e me derrotou completamente. Ele me pôs numa prisão escura, e eu sou como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Yan nunman ey kamangkeendi namnamah ku tep nakaddismayahhak.
4 Por isso, estou quase desistindo, e o desespero despedaça o meu coração.
5 Nem entanni ey ninemnem kudda hu kakkayyaggud ni impahpahding mun nunman.
5 Eu lembro do passado. Penso em tudo o que tens feito e não esqueço as tuas ações.
6 Et ita-gey ku hu ngamay kun mandasal ni hi-gam, tep nemahhig ni makahhapul kun peteg hu baddang mu. Heni-ak nemagmag-an ni payew ni kahapulan tun peteg hu danum.
6 A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 Papuut mu anhan e Apu Dios et humangen mu eya dasal ku. Baddangi muwak, tep endi law namnamah ku. Entan anhan tuwak eway ma-lat eggak matey et eggak lumaw di bebley idan nangketey.
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa, pois já perdi todas as esperanças! Não te escondas de mim para que eu não seja como aqueles que descem ao
8 Penemnem mun hi-gak ni kakkabbuhhan hu eleg melullumman ni impeminhed mu, tep hi-gam hu nakka iddinel. Hi-gam hu nakka pandasali ma-lat peamtam ni hi-gak hu neiptek ni pehding ku.
8 Peço que todas as manhãs tu me fales do teu amor, pois em ti eu tenho posto a minha confiança. As minhas orações sobem a ti; mostra-me o caminho que devo seguir!
9 Apu Dios, baddangi muwak ma-lat meihwangngak di kapehpehding idan buhul ku, tep endi edum ni nakka iddinel ni nak keihhikkugan, nem hi-gam ni ebuh.
9 Ó Senhor Deus, livra-me dos meus inimigos, pois em ti encontro proteção!
10 Itudum hu pinhed mun pehding ku tep hi-gam hu Dios ku. Ya kayyaggud ey ya Ispirituh mu hu mengittuntun ni hi-gak ma-lat endi hu el-eleg ni an meippahding ni hi-gak.
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu Espírito seja bom para mim e me guie por um caminho seguro!
11 Apu Dios, baddangi muwak et meihwangngak ida eyad buhul ku ma-lat keidaydayawan ni ngadan mu. Ey baddangi muwak eyad nakka panligligasi ma-lat keang-angan ni kakinayyaggud mu.
11 Conserva-me vivo, ó Senhor , como prometeste! E, porque és bom, livra-me das minhas aflições.
12 Apput muddan emin hu buhul ku et endiem ida tep ya eleg melumman ni impeminhed mun hi-gak e bega-en mu.
12 Mata os meus inimigos, pois tens amor por mim; acaba com todos os que me perseguem, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.