Números 2

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kan Apu Dios mewan nan Moses et hi Aaron ey
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Hedin mangkampudda hu helag Israel ey wada hakey idan pewen ey metuddu pangkampuan da e wada bandelah ni helag da. Mangkampuddad nanlinikweh e gawwaen da hu Tabernacle, nem meidaddawwidda.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 Yadda mangkampud appit ni kasimillin aggew ey yadda helag Judah, yadda helag Issakar et yadda helag Sebulun. Emin ida ey hakey hu bandelah da. Hi Nashon e u-ungngan Amminadab hu mengipappangngulun helag Judah
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 e ya bilang da ey 74,600.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 Yadda helag Issakar ey hi Nethanel e u-ungngan Suar hu mengipappangngulun hi-gada
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 e ya bilang da ey 54,400.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 Yadda helag Sebulun ey hi Eliab e u-ungngan Helon hu mengipappangngulun hi-gada
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 e ya bilang da ey 57,400.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 Ya nga-mut ni bilang idan nunyan tellun helag ey 186,400.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 Yadda mangkampud appit ni south ey yadda helag Reuben, yadda helag Simeon et yadda helag Gad. Emin ida ey hakey hu bandelah da. Hi Elisur e u-ungngan Sedeur hu mengipappangnguluddan helag Reuben
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 e ya bilang da ey 46,500.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 Yadda helag Simeon ey hi Selumiel e u-ungngan Surishaddai hu mengipappangulun hi-gada
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 e ya bilang da ey 59,300.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 Yadda helag Gad ey hi Eliasap e u-ungngan Deuel hu mengipappangngulun hi-gada
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 e ya bilang da ey 45,650.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 Ya nga-mut ni bilang idan nunyan tellun helag ey 151,450. Hi-gada hu meittu-nud.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 Meittu-nud ida helag Levi e pehhanen da hu Tabernacle. Emin ida helag Israel ey mantu-tu-nud idan umlaw e meunnud hu nantutu-nudan dan nangkampu. Wada hakey ey unnuden da bandelah ni helag da.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 Yadda mangkampud appit ni kakelinnugin aggew ey yadda helag Epraim, yadda helag Manasseh niyadda helag Benjamin. Emin ida ey hakey hu bandelah da. Hi Elishama e u-ungngan Ammihud hu mengipapangngulun helag Epraim
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 ey ya bilang da ey 40,500.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 Yadda helag Manasseh ey hi Gamaliel e u-ungngan Pedahsur hu mengipappangngulun hi-gada
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 e ya bilang da ey 32,200.
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 Yadda helag Benjamin ey hi Abidan e u-ungngan Gideoni hu mengipappangngulun hi-gada
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 e ya bilang da ey 35,400.
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 Ya nga-mut ni bilang idan nunyan tellun helag ey 108,100. Hi-gada neitu-nud idan helag Levi
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 Yadda mangkampud appit ni north ey yadda helag Dan, yadda helag Asher niyadda helag Naptali. Emin ida ey hakey hu bandelah da. Yadda helag Dan ey hi Ahieser e u-ungngan Ammishaddai hu mengipappangnguluddan hi-gada
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 e ya bilang da ey 62,700.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 Yadda helag Asher ey hi Pagiel e u-ungngan Okran hu mengipappangngulun hi-gada
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 e ya bilang da ey 41,500.
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 Yadda helag Naptali ey hi Ahira e u-ungngan Enan hu mengipappangngulun hi-gada
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 e ya bilang da ey 53,400.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 Ya nga-mut ni bilang idan nunyan tellun helag Israel ey 157,600. Hi-gada manggillig ni meittu-nud hedin man-e-tan idad pangkampuan da.”
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 Ya bilang emin ni sindalun helag Israel ni neilista ey 603,550.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 Eleg dadda i-e-dum hu helag Levi ni illista, tep humman intugun Apu Dios nan Moses.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 Impahding idan helag Israel hu emin ni hipan intugun Apu Dios nan Moses ni pehding da. In-amag da kampudad pettek ni bandelah da. Hedin mewan man-e-tan ida, man man-uunnud ida e wada hakey ni grupuh ey wada bandelah da, tep humman inhel Apu Dios ni pehding da.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.