Jonas 4
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Kaumbubunget hi Jonah niya peteg guhu tu tep eleg peamnun Apu Dios hu inhel tun pemahbahan tun Nineveh.
1 Por causa disso, Jonas ficou com raiva e muito aborrecido.
2 Et mandasal hi Jonah e kantuy “Apu Dios, kaw eggak ehelen dedan eman ni eleggak peni-yanan alin bebley mi e henin nunya pehding muddan buhul mi? Mukun bimmesikkak et di Tarsis, tep inamtak dedan e kabbabbal kan peteg, mahmek ka, beken kan kabbubunget, eleg melumman hu impeminhed mu niya nandadaddan kan eleg mengippeamnun hipan inhel mun pengastigum.
2 Então orou assim: — Ó
3 Apu Dios, anin ew ni patey muwak, nakka pehebbalin anin ni metteyyak nem ya nak meittu-u.”
3 Agora, ó Senhor , acaba com a minha vida porque para mim é melhor morrer do que viver.
4 Nem hinumang Apu Dios et kantun Jonah ey “Kaw wada kelebbengan mun umbunget?”
4 O Senhor respondeu: — Jonas, você acha que tem razão para ficar com tanta raiva assim?
5 Entanni ey limmaw hi Jonah di a-allaw etan ni bebley di Nineveh di appit ni kasimmilin aggew et kumapyan hukyawwin panhidduman tu et manyuyyuddung diman et hehheggeden tu hedin hipa hu meippahding idan tuudman.
5 Aí Jonas saiu de Nínive, foi para o lado onde o sol nasce e sentou-se. Depois, construiu um abrigo e sentou-se na sombra, esperando para ver o que ia acontecer com a cidade.
6 Entanni ey wada etan wakal ni winedan Apu Dios ni nengin-eetteng et keya-munan tu etan hukyawwin kapanyuyyuddungin Jonah et mahiduman ey kaman-am-amleng.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para lhe dar um pouco de sombra, de modo que ele se sentisse mais confortável. E Jonas ficou muito satisfeito com a planta.
7 Nem entanni et kamangkewa-wa ey impaelin Apu Dios hu bigih et kanen tu humman ni wakal et makpit.
7 Mas no dia seguinte, quando o sol ia nascer, por ordem de Deus um bicho atacou a planta, e ela secou.
8 Entanni mewan et inlet tu petang ey impaelin Apu Dios hu maetung ni dibdib ey kameni-weh hu petang di ulun Jonah et heni mehellangeb, tep nemahhig hu atung ni petang et peteg hu guhu tun an neteyyan etan ni wakal. Et humman hu, pinhed tu mewan ni mettey. Kantun Apu Dios ey “Heballi ew ni-ngangu hu metteyyak.”
8 Depois que o sol nasceu, Deus mandou um vento quente vindo do leste. E Jonas quase desmaiou por causa do calor do sol, que queimava a sua cabeça. Então quis morrer e disse: — Para mim é melhor morrer do que viver!
9 Nem immehel mewan hi Apu Dios ni hi-gatu et kantuy “Endi lebbeng mun an umbubunget ni neteyyan etan ni wakal.”
9 Mas Deus perguntou: — Jonas, você acha que está certo ficar com raiva por causa dessa planta? Jonas respondeu: — É claro que tenho razão para estar com raiva e, com tanta raiva, que até quero morrer!
10 Nem kan Apu Dios nan Jonah ey “Nem kele makaggeh nemnem mun neteyyan etan ni wakal? Kaw intanem mu niya kaw mu impaptek ew ngu? Tam neala ey newadan labbi tu, nem neala et matey mewan ni newa-waan tu.
10 Então o Senhor Deus disse: — Essa planta cresceu numa noite e na noite seguinte desapareceu. Você nada fez por ela, nem a fez crescer, mas mesmo assim tem pena dela!
11 Nem lebbeng tun hehmekek ida hu tutu-ud Nineveh tep nehuluk ni hanggatut et dewampulun libudda e eleg da amta hu neiptek ni pehding da, niya dakel animal da.”
11 Então eu, com muito mais razão, devo ter pena da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil crianças inocentes e também muitos animais!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.