Tiago 5
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA
1 Dakayu ken kakadangyan ya donglon yu tun kalyok ke dakayu. Kudukdul nay u-umyung kayuh punnomnoman yuh ahi pangastiguwan Apu Dios ke dakayuh udum hi algo gapuh liwat yu.
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 Maid di hilbin di kinadangyan yu te ahi matalak, maid di hilbin di dakol an bulwati yu te ahi madunut.
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 Ya ahi madadag nadan balituk yu ya pihhuyu. Hidiyey pangimatunan an mahumalya kayu. Ahi dakayu kastiguwon ke Apu Dios te naimut kayu ya tinagan yuy amung hi ikadangyan yu.
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 Inilan Apu Dios an hay ingkadangyan yu ya nadan tinangdan di impungngunungunu yuh payo yun uggeyu indat. Ta deyan mumpahpahmok dan Apu Dios an Kabaelanan am-in. Hiya an Dios ya donglonah tuwen pumpahpahmokan dan hiya.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Pun-an-anlaan yuy nalam-ay an nitaguwan yu te wadan am-in di mahapul yu, mu uggeyu ninomnom nan algon pangastiguwan Apu Dios ke dakayu. Umat kayu nah bakan tinaganay kakan hi holok ot tumaba, mu uggena inilan nagtud di algon kaklongana.
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 Ya hay bo ohan gaga-ihon inat yu ya takomboy maphod nadan tatagun maid di bahul da ya eyu kattog anhan indiklamu dida ya pinate yu nadan adi pakaibbalo.
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Mun-anus kayun kaibaiba, anusan takuy ligat inggana hantuh kibangngadan nan Ap-apu takun hi Jesus. Tibon yuy pun-an-anus nadan munliyak an munhood hi udan ta ahida muntanom ne hinhin-od da bot mat-ong ta ahida aniyon.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Athitu kuma damdamay pun-anus yun munhood hi kibangngadan nan Ap-apu taku. Pakodholon yuy nomnom yu ya mangun-unud kayun hiya te gagala ya umali.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Dakayun kaibaiba, adi kayu munhimpipihul ya munhintutumbuk ta adi dakayu kastiguwon ke Apu Dios te gagala mo ya umalin munhumalyah tatagu.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Nomnomon yun kaibaiba handidan profetas an intud-ak Apu Dios an mangipainilah kalinan inan-anusan day ligat, diday pangiun-unudan yun mangan-anus hi punligligatan yu.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Inila takun maka-an-anla da mo te inan-anusan day ligat da takon di nahalman di hinolholtap da. Athidi damdama ke Job an nahalman di nunligligatana, mu inan-anusana ot uggena inwalong di pangulug na. Ya handih udidina ya impatibon Apu Dios di ongal an homok na ya baddang nan hiya. Athidi te ongal di homok ya pamhod Apu Dios hi tataguna.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Hay oha bon importanten kalyok ke dakayun kaibaiba ya adiyu isapatan Apu Dios weno hi kumpulna hin waday kalyon yu. Na-ala ya kanan di om, hin om ya adi, hin adi ta adi dakayu kastiguwon ke Apu Dios.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Deket wadan dakayuy maligligatan ya mahapul an mundasal ke Apu Dios. Ya dakayu ke damdaman mun-am-amlong ya ikankanta yuy pundayaw yun Apu Dios.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Ya deket waday ibba yun mundogo ya maphod di ipaayag na nadan mangipangpangulun dakayun mangulug ta idasalan da ya ha-adan dah lanay adol nah pumbagaan dah baddang Apu Dios ta makaan di dogona.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Deket kediyen pundasalan da ya waday pangulug dan Apu Dios ya makulug an pumhod ya deket waday liwat na ya mapakawanan.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Ta hidiye nan am-in kayu ya waday oha on kalyonay nunliwatanah ibbana ya munhindadasal kayu ta pumhod kayu. Ya nomnomon yun ongal di kabaelan di dasal nan tagun nahamad di pangulug nan Apu Dios,
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 umat ke Elijah an ohan profetas Apu Dios dih done. Hiya ya tagun umat ke ditaku, mu inhamahamad nan nundasal ke Apu Dios ta adi umudan, ya makulug peman an ug-ugge immudan hi tuluy toon ta onom di bulan.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Ya handih nundasal bot umudan ya immudan ot tumagu day nitanom.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Dakayun kaibaiban mangulug, kal-ina ket wadan dakayuy iwalong nay pangulug na, mu waday ohan dakayun manugun ke hiya ta mibangngad nah makulug an pangulug
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 ya binaddanganah diyen tagu ot ugge nihi-an ke Apu Dios ta nangamung. Ya gapu kediyen inat na ya am-in di liwat diyen tagu ya pakawanan Apu Dios.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.