Apocalipse 5

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Indani ya tinibok on naluddun an papel nah wawwan an taklen nan inumbun an Ap-apu. Natudokan di numbinah-el ya pituy pokot nat adinadaman e mabokyag.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Kal-inadi ya tinibok bo on nakal-ot an anghel an inlot nay kalina. Kananay “Dahdiy waday lebbeng nan mangaan nadah pokot nat bokyagona tun naluddun an papel?”
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 Mu maid di oha hi langit, hi luta ya ad dalom an waday lebbeng nan mamokyag nah naluddun an papel ta tibonay nitudok.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Indani ya namahig di kogak te maid di ohan lebbeng nan mamokyag kediyen naluddun an papel.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 Kanan nan ohan ap-apuy “Adika kumga. Damanan kabaelan nan kanan dan Layon an holag David an holag din hi Judah. Hiya ya inapput nan am-in di gaga-ihot hiyay waday lebbeng nan mangaan nadah pitun pokot nan papel ta bokyagona.”
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Indani ya tinibok nan kanan dan Impan di Kalneron Apu Dios hi kad-an nan ubunan di ap-apu an timmaddog nah gawwan nadan opat an matagu ya nadan aap-apu. Hiya ya matibon pinate da handi. Waday pituh hakgud na ya pitun matanan dadiye nadan pitun kabaelan nan Espiritun Apu Dios an nitud-ak tuh luta.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Imme ot alana nan naluddun an papel nah wawwan an taklen nan inumbun an Ap-apu.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Kediyen nangalaana nah papel ya nundukkun nadan opat an matagu ya nadan duway pulut opat an aap-apuh hinangngab na ot dayawon da. Waday inodnan dah kay gitala ya duyun balituk an napnuh insenso an hidiyey dasal nadan tatagun Apu Dios.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Indani ya nungkanta dah balun kantan kanan day
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 Impumbalin Apu Dios didah padin mangiat hi pinhod na ya diday ahi mun-ap-apuh kabobboble tuh luta.”
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Indani bot ek iang-ang ya waday dingngol kuh kalin di dakol an anghel an adida mabilang. Timmaddog dah nunlinikkod nah inumbun an Ap-apu ya nadan duway pulut opat an aap-apu ya nadan opat an matagu.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Oltoolton day kanta dan kanan day
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Ya dingngol kun mungkanta dan am-in nadan wadah langit, tuh luta, ad dalom ya nah baybay an kanan day,
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Hinumang nadan opat an matagun kanan day “Amen.” Ya nadan ap-apu ya nundukkun dan mundayaw ke dida.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.