1 Samuel 31

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ginubat nadan iPilistia nadan holag Israel nah Bilid an Gilboa ot dakol di nate nadah holag Israel hidi. Hanadan udum ke dida takon nan patul an hi Saul ya nadan imbabalena ya binumtik da.
1 Entretanto, os filisteus atacaram Israel, e os israelitas fugiram diante deles, caindo feridos de morte no monte de Gelboé.
2 Mu inakhupan nadan iPilistia dida ot patayon day tulu nadah imbabalen Saul, hi Jonathan, hi Abinadab ya hi Malkishua.
2 Os filisteus investiram contra Saul e seus filhos, matando Jônatas, Abinadab e Melquisua, filhos de Saul.
3 Nakalipputan damdamah Saul te niknaan hi panan nadan buhul da te namahig di laban hidih kad-ana.
3 A violência do combate concentrou-se contra Saul. Os arqueiros descobriram-no e ele foi ferido no ventre.
4 Ot kanana nah tagun mangmangdon hi almas nay “Uknutom nan ispadam ta patayonak te adik pinhod an umali nadan iPilistian adi mangulug ke Apu Dios ta punholholtaponak, ne ahiyak pinate.”
4 Disse ao seu escudeiro: Tira a tua espada e traspassa-me, para que não o venham fazer esses incircuncisos, ultrajando-me! Mas o escudeiro não o quis fazer, porque se apoderou dele um grande terror. Então tomou Saul a sua espada e jogou-se sobre ela.
5 Handih tinibon nan mangmangdon hi almas Saul an nate nan kon muttatyun hiya ya inuknut na damdamay ispadana ot lukbubana ot mate da mon duwa.
5 O escudeiro, vendo que Saul estava morto, arremessou-se também ele sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Kediyen algo ya nateh Saul, nadan tulun imbabalena, nan mangmangdon hi almas na ya am-in nadan opisyal na.
6 Assim, morreram naquele mesmo dia, Saul e seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus homens.
7 Handih dingngol nadan udum an holag Israel an numboble nah nundotal an Jesreel ya nadah binnah-el nan Wangwang an Jordan an binumtik nadan tindalu dan holag Israel ya nateh Saul ya nadan tulun imbabalena ya binumtik dan tinaynan day boble da. Ot umali nadan iPilistia ot mumboble dah di.
7 Os israelitas que moravam além do vale e além do Jordão, vendo a derrota do exército de Israel e a morte de Saul com seus filhos, abandonaram as suas cidades e fugiram; e os filisteus vieram e estabeleceram-se nelas.
8 Nabigat kediyen algon nunggugubatan da ya imme nadan iPilistia ot eda pun-alay nganneh diyen maala da nadah nungkakaten holag Israel. Indani ya hinamak day adol Saul ya nadan imbabalena nah Bilid an Gilboa.
8 No dia seguinte vieram os filisteus para despojar os cadáveres e encontraram Saul e seus três filhos caídos no monte Gelboé.
9 Ot putulon day ulun Saul ya inala dan am-in di almas na. Ya intud-ak day e mangipainilan am-in hanadah ibbadan iPilistia nadah boble da ya nadah templon di adi makulug an dios dan inapput da nadan holag Israel.
9 Cortaram-lhe a cabeça, despojaram-no de suas armas, e as enviaram por toda a terra dos filisteus, para que se publicasse essa boa nova nos templos de seus ídolos e entre o povo.
10 Indulin day almas Saul nah balen nan dios dan hi Astoret ya impatak day adol na nah alad di Bet San an ongal an boble.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarte e suspenderam o seu cadáver nos muros de Betsã.
11 Handih dingngol nadan iJabes ad Gilead di inat nadan iPilistia ke Saul
11 Quando os habitantes de Jabes em Galaad souberam do que os filisteus tinham feito a Saul,
12 ya am-in nadan natulid an linalaki da ya nundallan dah hilong ot ume dad Bet San. Lingka day adol da Saul ya nadan imbabalena nah alad di Bet San ot ie dad Jabes ot gobhon da.
12 puseram-se a caminho os mais valentes dentre eles, e andaram toda a noite. Tiraram das muralhas de Betsã os cadáveres de Saul e de seus filhos, e voltaram a Jabes, onde os queimaram.
13 Hanadan ugge naghob an gunit da ya inlubuk da nah puun di kaiw an tamarisk hidid Jabes. Nagibbuh diye ot muntopol dan uggeda nangan hi pitun algo.
13 Tomaram os ossos e os enterraram debaixo da tamareira, em Jabes. Depois disso jejuaram sete dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.