Miquéias 6
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Ya ha"in an hi Micah ya inali' di,
1 Ouçam o que o S enhor diz: “Levantem-se e apresentem sua causa! Que os montes e as colinas sejam testemunhas de suas queixas.
2 At da'yun aduntuduntug ya donglonyu nan ipabahol'un Dios hinan holag Israel,
2 E agora, ó montes e firmes alicerces da terra, ouçam a queixa do S Ele julgará seu povo, fará acusações contra Israel.
3 Ya inalin Apo Dios di,
3 “Ó meu povo, o que fiz para se cansarem de mim? Respondam-me!
4 Ha"in di nangekak ay da'yud Egypt,
4 Eu os tirei do Egito e os resgatei da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para guiá-los.
5 Da'yun tatagu' ya nomnomonyu din aat di ninomnom Balak an alid Moab hi atonan da'yu
5 Ó meu povo, não se lembra de como Balaque, rei de Moabe, planejou que você fosse amaldiçoado, e como, em vez disso, Balaão, filho de Beor, o abençoou? Não recorda sua viagem do vale das Acácias quando eu, o S
6 Ya nan holag Israel di mehnod an humapit hi kulti,
6 Que podemos apresentar ao S enhor ? Devemos trazer holocaustos ao Deus Altíssimo? Devemos nos prostrar diante dele com ofertas de bezerros de um ano?
7 Mu undan nin umamlong'ah unmi idat an e'nong di linibuh nan buta'al an kalnilu
7 Devemos oferecer ao S enhor milhares de carneiros e dez mil rios de azeite? Devemos sacrificar nossos filhos mais velhos para pagar por nossos pecados?
8 Ya ha"in an hi Micah di miyatlun humapit hi kulti,
8 Ó povo, o S enhor já lhe declarou o que é bom e o que ele requer de você: que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com seu Deus.
9 Ya hi Apo Dios di mehnod an humapit hi kulti ta ituluynan idiklamu nan tatagunan alyonay,
9 Se forem sábios, temam o S enhor ! Sua voz clama a todos em Jerusalém: “Ouçam os exércitos de destruição; o S
10 Mu un'u dan aliwan nan nangatyun tatagu'
10 Que direi sobre as casas dos perversos, cheias de tesouros obtidos pelo engano? E quanto à prática repulsiva de calcular cereais com medidas falsas?
11 Ti undan aliwa' di bahol nan tagun mungkumildun
11 Como posso aceitar seus comerciantes que usam balanças e pesos desonestos?
12 Ya mabubungot goh udot nan adadangyan ay da'yu,
12 Os ricos entre vocês enriqueceram por meio de extorsão e violência. Seus habitantes estão acostumados a mentir; sua língua não consegue mais dizer a verdade.
13 At hiyanan ad ugwan ya ete"a' an mummoltan da'yu
13 “Por isso eu a farei sofrer! Em ruínas a deixarei por causa de seus pecados.
14 Ya ta"on hi un ayu mangamangan mu adi ayu mabmabhug,
14 Você comerá, mas nunca se saciará; continuará a sentir as dores de fome. E, embora tente economizar alguma coisa, no fim nada lhe sobrará. O pouco que você ajuntar darei àqueles que a conquistarem.
15 Ya muntanom ayu ay mu bo'on da'yuy mangngal hi bungana,
15 Você semeará plantações, mas não as colherá. Espremerá azeitonas, mas não terá óleo suficiente para se ungir. Pisará uvas, mas não obterá suco para fazer vinho.
16 Ya manu ay ma'at hana ti inyunnudyuh din na"appuhin ugalin din Alin hi Omri,
16 Você obedece apenas às leis do rei Onri e segue apenas as práticas do rei Acabe. Por isso farei de você um exemplo e a levarei à ruína. Será tratada com desprezo e insultada por todos que a virem”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.