Lamentações 4
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Mipaddung nan tatagud Jerusalem hinan timmiban balitu' an adi mahkay munletaa',
1 Como o ouro tornou-se turvo! Como está o mais fino ouro modificado! As pedras do santuário estão despejadas no alto de cada rua.
2 Ya danen tatagud Jerusalem ya mipaddungdah din hopapnah nahamad an balitu',
2 Os preciosos filhos de Sião, comparáveis ao fino ouro, como eles são estimados como jarros de barro, o trabalho das mãos do oleiro!
3 Nan animal an jakal ya ipapto'nan iduulan nan bunun an imbaluyna,
3 Até os monstros marinhos estendem o seio; eles dão de mamar às suas crias; a filha do meu povo tornou-se cruel, como as avestruzes no deserto.
4 At nan ung'ungungnga atog ya mun'ep'ot di diladah nan tangngutangnguda an dumalat di inuwawda,
4 A língua da criança que ainda mama adere-se ao céu da boca por causa da sede; as crianças pedem pão, e nenhum homem o parte para elas.
5 Ya nan adadangyan an mun'aphod di tanudda ya lubungdah din hopapna
5 Aqueles que se alimentavam delicadamente estão desolados nas ruas; aqueles que foram criados usando carmesim abraçam estercos.
6 Ti nidugdugah di moltan nan i'ibba' an tatagud Judah ya un nan moltan din tatagud Sodom
6 Pois a punição da iniquidade da filha do meu povo é maior do que a punição do pecado de Sodoma, que foi destruída como em um momento, e nenhuma mão sobre ela permaneceu.
7 Ya din a'ap'apud Jerusalem ya mun'aphod di tigawda
7 Os seus nazireus eram mais puros do que a neve, eles eram mais brancos do que o leite, e os seus corpos mais corados do que rubis; o seu polimento era de safira.
8 Mu ad ugwan ya numpangangititda ya un nan uleng,
8 O seu semblante mais negro do que um carvão; eles não são reconhecidos nas ruas; a sua pele adere-se aos seus ossos; está murcha, e torna-se semelhante a uma vara.
9 Od'odolna din nun'atoy hinan gubat ya un nan mun'atoy hi batel
9 Aqueles que são mortos pela espada são melhores do que aqueles que são mortos pela fome; pois estes definham, atingidos pela falta dos frutos do campo.
10 At nidugah ahan din nunholholtapanmi,
10 As mãos das mulheres compassivas cozeram os próprios filhos; elas foram a sua carne na destruição da filha do meu povo.
11 At impale'nan Apo Dios di nidugah an bungotnan dida
11 O SENHOR completou a sua fúria; ele derramou a sua ira violenta e acendeu um fogo em Sião, e isto devorou as suas fundações.
12 Mu nan tataguh tun luta an ta"on un nan a'ali ya hay inilada
12 Os reis da terra e todos os habitantes do mundo, não acreditavam que o adversário e o inimigo adentrariam os portões de Jerusalém.
13 Mu na'at damdama ti dumalat nan numbaholan hanan propeta ya nan papadi
13 Por causa dos pecados dos seus profetas, e das iniquidades dos seus sacerdotes, que derramaram o sangue do justo no meio dela,
14 At ad ugwan ya hanan propeta ya papadi ya adida pa'anamuton dida,
14 eles perambularam como homens cegos nas ruas; eles poluíram-se com sangue, para que os homens não tocassem as suas vestes.
15 Ya pun'it'u' nan tatagun alyondan diday,
15 Gritavam-lhes: Afastai-vos, é impuro. Afastai-vos, afastai-vos, não toqueis; quando eles fugiram e andaram errantes, disseram entre os pagãos: Eles não mais morarão ali.
16 At hay inat Apo Dios ay daden papadi ya nun'iwa'atna didah nan abablubabluy
16 A fúria do SENHOR os dividiu; ele não mais os estimará; eles não respeitaram as pessoas dos sacerdotes, eles não favoreceram os anciãos.
17 Ya la'tot ya himmiga ami mahkay an nanannod hinan babluy an inhoghogdananmin bumadang,
17 Quanto a nós, os nossos olhos até agora falharam por causa de nosso vão auxílio; em nossa vigília, esperamos por uma nação que não pôde nos salvar.
18 Ya bebenta' da'mih nan buhulmi,
18 Eles procuram os nossos passos, e nós não podemos ir nas nossas ruas; nosso fim está próximo, nossos dias estão consumados, pois o nosso fim é chegado.
19 Ya danen buhulmi ya nidugah an mabi'bi'ahda ya un nan aton di agilan tumayap ad daya.
19 Nossos perseguidores são mais ligeiros do que as águias do céu; eles nos perseguem sobre os montes, eles preparam uma emboscada para nós no deserto.
20 Ya din alin pento' Apo Dios an hiyay mabalin hi bumadang ay da'mi ya inlayawda,
20 O fôlego das nossas narinas, o ungido do SENHOR, foi tomado nas suas covas, de quem nós dissemos: Sob a sua sombra nós viveremos entre os pagãos.
21 At da'yun holag Edom hi ad Uz ya agayu ta umamlo'amlong ayud ugwan!
21 Regozije-se e alegre-se, ó filha de Edom, que habita na terra de Uz; o cálice também há de passar e chegar a ti; tu estarás embriagada e te desnudarás.
22 Mu ditu'un iJerusalem ya mapogpog mahkay nan pummoltan Apo Dios ay ditu'u
22 A punição de tua iniquidade está consumada, ó filha de Sião; ele não mais te carregará para o cativeiro; ele visitará a tua iniquidade, ó filha de Edom. Ele descobrirá os teus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.