Isaías 1
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Heten libluy nitud'an nan impa'innilan Apo Dios hi ma'at hi ad Jerusalem an kapitulyu ya nan udum an babluy ad Judah. Hay nipa'innilaana ya ha"in an hi Isaiah an hina' Amoz hidin nun'alian Uzziah, ya un hi Jotham, ya un hi Ahaz, ta engganah din nun'alian Hezekiah.
1 Profecia de Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e Jerusalém no tempo de Ozias, de Joatão, de Acaz e de Ezequias, rei de Judá.
2 Da'yun wah tun luta ya ta"on hi un da'yun wad abuniyan ya donglonyuy hinapit Apo Dios.
2 Ouvi, céus, e tu, ó terra, escuta, é o Senhor que fala: Eu criei filhos e os eduquei, eles, porém, se revoltaram contra mim.
3 Odolnaat goh di baka ya dongki ti iniladay ad bagin dida an gun mangipapto' ay dida.
3 O boi conhece o seu possuidor, e o asno, o estábulo do seu dono; mas Israel não conhece nada, e meu povo não tem entendimento.
4 Ya ha"in an hi Isaiah ya nomnomo' an mahmo' tu'u ahan an himpamabluy!
4 Ai da nação pecadora, do povo carregado de crimes, da raça de malfeitores, dos filhos desnaturados! Abandonaram o Senhor, desprezaram o Santo de Israel, e lhe voltaram as costas.
5 Undan maphod hi unyu inaynayun di anangohoyyu?
5 Onde vos ferir ainda, quando persistis na rebelião? Toda a cabeça está enferma, e todo o coração, abatido.
6 Ti an amin di odolyu an mete"ah uluyuh engganah dapanyu
6 Desde a planta dos pés até o alto da cabeça, não há nele coisa sã. Tudo é uma ferida, uma contusão, uma chaga viva, que não foi nem curada, nem ligada, nem suavizada com óleo.
7 Hay ma'at hitun babluy tu'u ya mun'apa"i
7 Vossa terra está assolada, vossas cidades, incendiadas. Os inimigos, à vossa vista, devastam vosso país. {É uma desolação, como a ruína de Sodoma}.
8 At anggay ad Jerusalem hi ma'angang,
8 Sião está só como choupana em uma vinha, como choça em pepinal, como cidade sitiada.
9 Mu gulat ta hi Apo Dios an nidugah di abalinana
9 Se o Senhor dos exércitos não nos tivesse deixado alguns da nossa linhagem, teríamos sido como Sodoma, e ter-nos-íamos tornado como Gomorra.
10 At da'yun a'ap'apumi ya da'yun i'ibbah tun ad Judah
10 Ouvi a palavra do Senhor, príncipes de Sodoma; escuta a lição de nosso Deus, povo de Gomorra:
11 Ti inalinay,
11 De que me serve a mim a multidão das vossas vítimas?, diz o Senhor. Já estou farto de holocaustos de cordeiros e da gordura de novilhos cevados. Eu não quero sangue de touros e de bodes.
12 At idinongyun gun mangiyalin danen mi'id di hulbinan idawatyun Ha"in hinan Timplu'
12 quando vindes apresentar-vos diante de mim, quem vos reclamou isto: atropelar os meus átrios?
13 Danen gunyu e'nong ay Ha"in ya mi'id nongkay di hulbina,
13 De nada serve trazer oferendas; tenho horror da fumaça dos sacrifícios. As luas novas, os sábados, as reuniões de culto, não posso suportar a presença do crime na festa religiosa.
14 Hanan pumbehtaanyuh nan Akayangan di Bulan
14 Eu abomino as vossas luas novas e as vossas festas; elas me são molestas, estou cansado delas.
15 At ta"on hi unyu ita'nang di ngamayyuh un ayu munluwalu
15 Quando estendeis vossas mãos, eu desvio de vós os meus olhos; quando multiplicais vossas preces, não as ouço. Vossas mãos estão cheias de sangue,
16 At muntutuyu ayuh nan gunyu pumbahbaholan
16 lavai-vos, purificai-vos. Tirai vossas más ações de diante de meus olhos.
17 Ya nan nepto' an pangat di ipa'enghayun aton,
17 Cessai de fazer o mal, aprendei a fazer o bem. Respeitai o direito, protegei o oprimido; fazei justiça ao órfão, defendei a viúva.
18 Ya inalin goh Apo Dios ay diday,
18 Pois bem, justifiquemo-nos, diz o Senhor. Se vossos pecados forem escarlates, tornar-se-ão brancos como a neve! Se forem vermelhos como a púrpura, ficarão brancos como a lã!
19 Ya gulat ta un'unnud ayun Ha"in
19 Se fordes dóceis e obedientes, provareis os melhores frutos da terra;
20 Mu gulat ta inaynayunyun man'ug ay Ha"in
20 se recusardes e vos revoltardes, provareis a espada. É a boca do Senhor que o declara.
21 Ha"in an hi Isaiah ya nomnomo' an nidugah di nalumananyun tatagun
21 Como se prostituiu a cidade fiel, Sião, cheia de retidão? A justiça habitava nela, e agora são os homicidas.
22 At mipaddung ayuh din hopapnah nan namahmah an silver an na'abbalul,
22 Tua prata converteu-se em escória, teu vinho misturou-se com água.
23 Ya nan mumpangipangpangulun ditu'u ya ngohoyondah Apo Dios,
23 Teus príncipes são rebeldes, cúmplices de ladrões. Todos eles amam as dádivas e andam atrás do proveito próprio; não fazem justiça ao órfão, e a causa da viúva não é evocada diante deles.
24 At hiyanan hi Apo Dios an nidugah di abalinana
24 Por isso eis o que diz o Senhor, Deus dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! eu tirarei satisfação de meus adversários, e me vingarei de meus inimigos.
25 Ya makulug an nidugah di ato' an mummoltan da'yu,
25 Voltarei minha mão contra ti, e te purificarei no crisol, e eliminarei de ti todo o chumbo.
26 Ya ibangngad'u mahkay nan nahamad di pamanuhda
26 Tornarei teus juízes semelhantes aos de outrora, e teus conselheiros como os de antigamente. Então te chamarão Cidade da Justiça, Cidade fiel.
27 At ha"in an hi Isaiah ya inali' di,
27 Sião será remida pelo direito, e seus convertidos pela justiça..
28 Mu an amin nan mungngohoy ya manginaynayun hinan pumbaholan ta du'gondah Apo Dios,
28 Os rebeldes e os pecadores serão destruídos juntamente, e aqueles que abandonam o Senhor perecerão.
29 Ya da'yun gun mundayaw hinan bulul di udum an babluy hinan puun di ayiw an oak
29 Então tereis vergonha dos carvalhos verdes que cobiçais, e corareis de pejo dos jardins que ora vos agradam,
30 Ti mumbalin ayuh umat hinan nalyaw an ayiw
30 porque sereis como um carvalho verde com folhagem seca, e como um jardim sem água.
31 Ya nan dagamin un hi'itangan napuulan,
31 O homem forte será a estopa. e sua obra, a faísca; eles arderão sem que ninguém possa extinguir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.