Zacarias 10
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARC
1 Hinan puntanoman ta'u ya mahapul ta'uy udan. Ot hanat ibaga ta'un Apu Dios ta ipa'alinay udan te hiyay nangiphod hi bugut an alpuwan di udan. Ot pumhod'ey itanom ta'u ya pumhod ta'un namin.
1 Pedi ao Senhor chuva no tempo da chuva serôdia; o Senhor , que faz os relâmpagos, lhes dará chuveiro de água e erva no campo a cada um.
2 Ta bokon nadan numpun'aten a'ammod ta'u ya nadan mangibagah ibalinan di in'inop di pumbagan ta'uh boddang te layah di ibagada. Ot hanadan tatagun mamatin dida ya umatdah nadan natala' an kalnero an ma''id ha mangipastol i dida.
2 Porque os terafins têm falado vaidade, e os adivinhos têm visto mentira e descrito sonhos vãos; com vaidade consolam; por isso, vão como ovelhas, estão aflitos, porque não há pastor.
3 Ta hiya nan alyon Apu Dios di, Nunhiglay bungot'u i dida ta hiya nan dusao' nadan patul hinadan boblen nangiyayandah nadan tatagu' te adida ipapto' dida. Mu ha"on an ongal di abalinanan Dios ya ipapto"u nadan i Judah ta mumbalindah mabikah ta umatdah nadan kabayun e mi'gubat.
3 Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castigarei os bodes; mas o Senhor dos Exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Judá, e os fará como o seu majestoso cavalo na peleja.
4 Ta diday alpuwan nadan ongal di abalinanan mun'ap'apu an umatdah nan tu"ud di bale ya umatda boh nan panan di e mi'gubat.
4 Dele a pedra de esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele juntamente sairão todos os exatores.
5 Ya mumboboddangda ta umatdah nadan mun'abikah an e mi'gubat ta pun'igatinda nadan binuhulda an ayda pito'. Te ha"on an Dios di mamoddang i dida ta abakondan namin nadan binuhulda an ta'on on hanadan mumpuntakkeh kabayu.
5 E serão como valentes que pelo lodo das ruas entram na peleja, esmagando os inimigos; porque o Senhor estará com eles, e eles envergonharão os que andam montados em cavalos.
6 Ya hom'o' nadan tataguh ad Judah ya hi ad Israel ta ihwang'u ya pabikaho' dida. Ta iyanamut'u didah bobleda ya donglo' moy dasalda ta umat hi agge' ni' inwalong dida. Manu'eh ato' hidi ya ha"on an Dios di dayawonda.
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e tornarei a plantá-los, porque me apiedei deles; e serão como se os não tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor , seu Deus, e os ouvirei.
7 Alyon bon Apu Dios di, Iyanamut'u nimpe nadan tinanud Israel ta mumbalindah mun'abikah an titindalu. Ta mun'am'amlongdan umatdah nadan nanginum hi bayah. Ta ta'on on nadan imbabaleda ya mi'yam'amlongdah nan ato'.
7 E os de Efraim serão como um valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho, e seus filhos o verão e se alegrarão; o seu coração se regozijará no Senhor .
8 Ot hitun pumbangngadanda ya punholago' dida ta dumakolda an umat hi dinakolda tuwali.
8 Eu lhes assobiarei e os ajuntarei, porque os tenho remido, e multiplicar-se-ão como se tinham multiplicado.
9 Ta ta'on on inwakat'u ni' didah nadan nun'idawwin boble mu lo'tat ya nomnomnomona' i dida. Ta hiya nan lo'tat ya umanamutdah nadan imbabaleda.
9 E eu os semearei entre os povos, e lembrar-se-ão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos e voltarão.
10 Ta ilpu' didah ad Egypt ya hi ad Assyria ta iyanamut'u nimpe dida. Ya padakolo' dida ta hanada'en udum ya eda munhituh ad Gilead ya hinan nihaggon hinadan billid an nungngadan hi Lebanon.
10 Porque eu os farei voltar da terra do Egito e os congregarei da Assíria; e trá-los-ei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 Ta ta'on on waday dumatong hi punligatanda an paddungnay agwatonda nan baybay ya ha"on di bumoddang i dida ta paddungnay punhi''ano' nan liting hinan wangwang ta mamaganan hi awonda. Ta ihwang'u didah nadan i Assyria ya i Egypt ta mapogpog di punlattuwaganda ya hay pun'ap'apuwanda.
11 E ele passará o mar com angústia e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas dos rios se secarão; então, será derribada a soberba da Assíria, e o cetro do Egito se retirará.
12 Ta pabikaho' dida ta nanongnan ha"on di un'unudonda ya pundinolanda. Ha"on an Dios di mangalin tuwe.
12 E eu os fortalecerei no Senhor , e andarão no seu nome, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.