Salmos 95

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dayawon ta'uh Apu Dios.
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Eta'uh nan Templo ta eta'u ikankantay punhanaan ta'u ya pun'amlongan ta'un mundayaw i hiya.
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 Te hi Apu Dios ya ongal di abalinana ya ma''id ha udum hi dios hi umat i hiya.
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 Te hiyay ap'apun di an namin an wahtun luta an ta'on on hanadan wahnan billid ya nadan wah ad dalom.
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 Ya ta'on on hanadan wahnan baybay te hiyay nunlumu i datuwen namin.
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Ot aga ta mundu''un ta'u ta dayawon ta'uh Apu Dios an nunlumu i dita'u.
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 Te hiya nan Dios an dayawon ta'u ya dita'u nan mi'alig hi kalnero an ipappapto'na.
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 ya adi ta'u ngohayon ta adi ta'u paton i handidan a'ammod ta'u hidin awadandah nan agge naboblayan hi ad Meribah ya hi ad Massah
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 an hidiy namatnaanda i Apu Dios an ta'on on tinannigoday ina'inatna.
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Ta hiya nan i diyen napat (40) di tawon ya nunhiglay bungotnan dida ta hiya nan alyonay, Nunhigla mahan datuwen tatagu te din'uga' i dida ya adida bo udot unudon nadan tugun'u.
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 Ta gapuh bungot'u ya imbaga' an adida mo mi'indadatong hinan boble an pangiyaya' i dida ta pun'iblayanda.
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.