Jó 2

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Indani ya imme bo nadan anghel hi awadan Apu Dios ot mi'ye damdamah Satanas ot e damdama mumpatigo i Apu Dios.
1 Ora, um dia em que os filhos de Deus se apresentaram diante do Senhor, Satanás apareceu também no meio deles na presença do Senhor.
2 Ot alyon Apu Dios i hiyay, On dana udot boy nalpuwam?
2 O Senhor disse-lhe: De onde vens tu? Andei dando volta pelo mundo, respondeu Satanás, e passeando por ele.
3 Ot alyon Apu Dios i Satanas di, On tinigom nan baal'un hi Job? Ma"id ha taguh umat i hiya te ma"aphod di pangatna ya waday takutnan mangat hi adi maphod. Ta ta'on on inyabulut'un paligatom an ta'on on ma"id ha gapuna mu hiyah diye damdaman nanongnay pangulugnan ha"on.
3 O Senhor disse-lhe: Notaste o meu servo Jó? Não há ninguém igual a ele na terra, íntegro, reto, temente a Deus e afastado do mal. Persevera sempre em sua integridade; foi em vão que me incitaste a perdê-lo.
4 Ya inalin Satanas di, O manu'eh nanongnay pangulugnan he''a ya impapto'muy adolna. Mu umman hay tagu ya mabalin an iwala'nan namin di wadan hiya mu ta tumagu.
4 Pele por pele!, respondeu Satanás. O homem dá tudo o que tem para salvar a própria vida.
5 Ot onha e dadagom di adolna ot ma"id man ha bahhonan idutan da'an hiya.
5 Mas estende a tua mão, toca-lhe nos ossos, na carne; juro que te renegará em tua face.
6 Ya alyon Apu Dios di, Ta'ombo ya inyabulut'un atom di pohdom i hiya mu ta adim patayon.
6 O Senhor disse a Satanás: Pois bem, ele está em teu poder, poupa-lhe apenas a vida.
7 Ot makak hi Satanas hi awadan Apu Dios ot umeh awadan Job. Ot lumuwonay poghah adol Job an mihipun hi dapana ta ingganah uluna.
7 Satanás retirou-se da presença do Senhor e feriu Jó com uma lepra maligna, desde a planta dos pés até o alto da cabeça.
8 Ta imme mo attog hi Job ot e umbun hi awadan di pumpu'ulandah bahhula ot alana han na'upping an pito' an banga ot pun'ulihnah nadan poghana.
8 E Jó tomou um caco de telha para se coçar, e assentou-se sobre a cinza.
9 Ya pamaag nan inayana ya alyona di, Undan ta'on on athinay na'at i he"a ya nanongnay pangulugmun Apu Dios? Udu'dulnay idutam hi Apu Dios ta mate'aot eh'a.Hi Job|alt="i0001 Job" src="CO01295B.tif" size="col" loc="2:8-9" copy="DCC" ref="Job 2:8-9"
9 Sua mulher disse-lhe: Persistes ainda em tua integridade? Amaldiçoa a Deus, e morre!
10 Ya alyon Job i hiya di, Adi'a mahan nee munnomnomnom on himmapit'a. Undan ammuna nadan maphod an idat Apu Dios ya ahi ta'u mun'am'amlong an mangabulut? Unhaot ta'on on nadan punligatan ya atbohdiy pangabulut ta'u.
10 Falas, respondeu-lhe ele, como uma insensata. Aceitamos a felicidade da mão de Deus; não devemos também aceitar a infelicidade? Em tudo isso, Jó não pecou por palavras.
11 Wadada han tulun ibban Job an hidin dingngolda nan na'at i hiya ya nan ligatona ya nunhahapitdan umeda ta eda alubyagon. Datuwen ibbana ya hi Elipas an i Teman ya hi Bildad an tinanud Suah ya hi Sopar an i Naamah.
11 Três amigos de Jó, Elifaz de Temã, Bildad de Chua e Sofar de Naama, tendo ouvido todo o mal que lhe tinha sucedido, vieram cada um de sua terra e combinaram ir juntos exprimir sua simpatia e suas consolações.
12 Ta hidin mun'idatongdah awadan Job ya naligatandan mangimatun hi'on hi Job nan tinigoda. Mu hidin immatunanda ya mungkogada ot punhethetday lubungda ot punhagmu'anday uludah hupu' te nunhigla ahan di umukayungandah nan a'atna.
12 Tendo de longe levantado os olhos, não o reconheceram; e puseram-se então a chorar, rasgaram as vestes, e lançaram para o céu poeira, que recaía sobre suas cabeças.
13 Ot mi'ib'ibbundan hiya hinan luta hi pituy algo ya pituy hilong. Ya ma"id i dida ha himhimmapit te matigodan nunhigla nan holholtapona.
13 Ficaram sentados no chão ao lado dele sete dias e sete noites, sem que nenhum lhe dirigisse a palavra, tão grande era a dor em que o viam mergulhado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.