Amós 6
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARIB
1 Ha"on an hi Amos ya alyo' di, Mahmo' ayun malmallinggop ya nundingngol an ibba' hi ad Jerusalem ya hi ad Samaria an pumbagaan di tataguh boddang.
1 Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão seguros no monte de Samária, dos homens notáveis da principal das nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Hanat nomnomnomonyuy na'at hinan bobleh ad Kalneh ya nan ongal an bobleh ad Hamat ya ta'on on hi ad Gat hi ad Pilistia. Te ta'on hi alyonyuy ong'ongngal di abalinanyu mu nadan tatagu i dadiyen boble ya undan adi ayu bo madadag.
2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; porventura são melhores que estes reinos? ou são maiores os seus termos do que os vossos termos?
3 Ya manu te adiyu pohdon an nomnomnomon an dumatong di punligatan mu hay immannung ya agagga ya madatngan nan atatakut an punhumalyaan Apu Dios i dita'u.
3 ó vós que afastais o dia mau e fazeis que se aproxime o assento da violência.
4 Ta da'yun kakadangyan an umanuya"uyad hi mapmaphod an kama an na'alkusan hinan na'alah nan ba'git di elepante ya namaaggon himmanidhidda ayuh mun'atataban baka ya kalnero.
4 Ai dos que dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros tirados do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 On kimmanankanta ayuh nalgom on inunnudanyuh nadan umat hi harp ta ay ayu nala'ing an umat hidin patul ta'un hi David.
5 que garganteiam ao som da lira, e inventam para si instrumentos músicos, assim como Davi;
6 Ya aga'aganyuy inum hi bayah ya na'angnginan bangbangluy usalonyu mu ahi ayu umukayungan hi adadagan di bobleyun i Israel.
6 que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais excelente óleo; mas não se afligem por causa da ruína de José!
7 Ta gapu i naen a'atyu ya da'yuy mamangulun miyeh udum hi boble ta mumbalin ayun balud hidi ta mapogpog hidiyen maphod an nitaguwanyu.
7 Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros que forem cativos; e cessarão os festins dos banqueteadores.
8 Te nan na'abbaktun Dios ya alyonay, Ma'ahihhiwoa' hinan punlattuwaganyun tinanud Jacob ya ta'on on nadan o"ongal an baleyu ya umipabungot i ha"on. Ta hiya nan idat'uh nadan binuhulyuy bobleyu.
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor Deus dos exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Ta ha"on an hi Amos ya inali' di, Ta'on on waday himpulun (10) mabatih nan ohan bale ya mateda bo.
9 E se ficarem de resto dez homens numa casa, morrerão.
10 Ya nan natuddun i'ibadan mumpapto' hinan nate ta ilah'una ya ena pinu'ulan ya mahmahanah nan ohan nabati an alyonay, On waday udum an hi ibbam an matagu? Ya alyonay, Ma"id. Mu dindinongta ya halipodpodonta ta adita haphapiton nan ngadan Apu Dios.
10 Quando o parente de alguém, aquele que o queima, o tomar para levar-lhe os ossos para fora da casa, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Está ainda alguém contigo? e este responder: Ninguém; então lhe dirá ele: Cala-te, porque não devemos fazer menção do nome do Senhor.
11 Nomnomnomonyu an hi Apu Dios e di mangali ya mun'apapa"ihday o"ongal ya kikkitang an bale.
11 Pois eis que o Senhor ordena, e a casa grande será despedaçada, e a casa pequena reduzida a fragmentos.
12 Nan mungkabayu ya adina iye nan kabayuh nan battubattu te innilanan adina abalinan. Ya atbohdi hinan mun'aladu an adina pun'aladuwon nan baka hinan battubattu te innilanan adina abalinan. Mu tanganu on da'yu ya aggeyu innila nan nipto' an pangat ta numbalinonyu nan nipto' an pangat hi ay kodot ya nan maphod hi adi maphod?
12 Acaso correrão cavalos pelos rochedos? Lavrar-se-á ali com bois? Mas vós haveis tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna;
13 Ya munlattuwag ayu bo udot hi amlongyuh nunsakupanyuh ad Lo-Debar. Ya alyonyu boy gapuh bikahyu ya sinakupyuh ad Karnaim.
13 vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?
14 Mu hi Apu Dios an ongal di abalinana ya alyonay, Nomnomnomonyun tinanud Israel an gagala moy pangipa'aliya' hi titindalun malpuh udum an boble ta sakuponday bobleyuh ad Lebo-Hamat hi nangappit hi huddo'na ta ingganah nan nundotal hinan arabah.
14 Pois eis que eu levantarei contra vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor Deus dos exércitos, e ela vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.