2 Timóteo 3
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Ad uwani ya ipanomnom'u bon wa'et mun'adatngan di umaliyan Kristu ya nunhiglay punligatan di tatagu.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Te hay tatagu ya ammuna nadan pohpohdon di adolday nomnomnomonda ya hay pihhuy gagamgamanda ya mumbaktuda ya munlamitda ya ngohayonday a'ammodda ya adida munhanah nan niboddang i dida ya adida unudon hi Apu Dios.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Ya ma''id ha pamhoddah ibbada ya aggeda innilan mamakawan hi ibbada ya ma'attumbu'da. Ya ma''id ha ono'nongda ya mabungotda ya adida ahan pohdon nadan maphod an pangat.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Ya ta'on on nadan ibbada ya mabalin an ha'ulonda ta iyeda didah nadan mi'buhul i dida ya adida munnomnomnom on inatday atonda ya nunhiglan mumbaktuda ya hanadan pohpohdon di adolda nimpey nonomnomondan aton ta ma"id ha naminhoddan mangun'unud i Apu Dios.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Ya wadaday udum an alyonday kimmulugda i Apu Dios mu ma''id ha atiganah nan nitaguwanda an ta'on on atonda nadan udum an aton di kimmulug. Ot hanat halipodpodom ta adi'a mi'hayhayyup i dida.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Te hay aton di udum ya umedah abalebalen muntuttuduh nan nat'on an tudtudu ta ha'ulonda nadan nalakan mihapitan an binabai an paddungnay nabalud hi pumbahulan ta amod on nadan adi maphod di atonda.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Ya datuwen binabai ya pinhoddan mundongol hi kumpulnan muntudtudu mu adida pa''innilah nan nahamad an tudtudu.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Ya dadiyen inali' an muntudtuduh nat'on an tudtudu ya adi maphod di punnomnomda ya agge immannung an kimmulugda te ma'hihhiwodah nan nahamad an tudtudu an umatda i da Hanes i Hambres hidin nadne an inahiwawandah Moses.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Mu adi damdama mabalin hi minaynayun hidiyen ato'atonda te lo'tat ya ma'innilaan di tatagu an ma'layyahda an umatda nimpe i da Hanes i Hambres.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 He''a Timothy ya innilam nadan e' itanuddu ya hay pangiye"e'. Ya innilam nadan pinhod'un ma'at ya innilam boy a'at di pangulug'u ya hay anus'u ya hay pamhod'uh tatagu ya nan e' pangitpo'itpolan hi ligat.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Te initpo'itpol'uy namalpaligatdan ha"on ya ta'on on nadan nunligata' hi ad Antiok ya hi ad Ikonium ya hi ad Listra mu maphod ta impapto'a' damdamah nan Ap'apu ta'u.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Mu bokon ha''on ya ammunay a'atan datuwe te an namin nadan naminhod an mangun'unud hinan pohdon Apu Dios an gapuh nangulugandan Jesu Kristu ya wadan waday mamalpaligat i dida.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Ya hanada'en adi maphod di pangatda ya nadan muntudtuduh nat'on an tudtudu ya iyal'aladan mangat hinadan adi maphod an at'attonda ta dakol di baliyandah tatagu.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Mu he"a'e ya hanat inaynayunmun mangunud hinadan pinatim an nahamad an tudtudu te innilam nan a'atmin nangituddu i he''a.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Ya innilam an nihipun hi a'ungam ya dingngolmu nan hapit Apu Dios ta hituwey nun'adalam ta na'awatam nan a'at di pi'taguwan i Jesu Kristu an gapuh kimmulugam i hiya.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Te nan impitudo' Apu Dios an hapitna ya ongal di iyatana te ituddunay nahamad hi unudon di tatagu ya tugunona nadan adi maphod di pangatna ya ipa'innilanay aton nadan nibahhoy un'unudonda ta mipaphodda ya itudduna boy aton an mangipa'inghan mangat hi maphod.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Ta wan nadan tatagun Apu Dios ya mabalin an innilaonday atonda ta midadaandan mangat hinadan pohdon Apu Dios hi atonda.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.