1 Coríntios 8

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hana'en mahmahanyu an a'at di nibaki hi'on paniyoh pangihdaan onu adi ya innila ta'u an way oha i dita'u on waday innilana. Mu mahapul an innilaon ta'u an hinuddum ya nan waday innilana ya munlattuwag mu nan waday pamhodnah nan ibbana ya hay nomnomnomona ya nan iphodan di ibbana.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Ta hiya nan adi maphod hi'on ipapilit ta'u nan innila ta'u te aton ta'u'ehdi ya hidiyey atigana an kulang di innila ta'u.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Ya ipa'innila' bon da'yu an innilan Apu Dios nan tagun waday pamhodnan hiya.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Ot athidi'e ya nganney punnomnomyu, on mabalin an ihda ta'uy nibaki onu adi? Innila ta'u tuwali an hanadan dakol an alyondah dios ya bokonda immannung an dios te oha ya abuh nan immannung an Dios.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Mu nadan agge kimmulug ya patiyonda an dakol di dios hi ad lagud ya hitun luta.
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 Mu dita'u'e ya adi athidi te innila ta'u an oha ya abuh nimpeh Apu Dios an hi Ama ta'un nunlumuh an naminamin an wada. Ya tinagu dita'u ta way aton ta'un munhilbin hiya. Ya oha nan Ap'apu ta'u an hi Jesu Kristu an pundinolan ta'u te hiyay nunlumu hi an namin an wada. Ya gapu bon hiya ya waday pi'taguwan ta'uh munnananong.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Mu nomnomnomon ta'u an adi an namin nadan kimmulug i Kristu ya na'aan di takutdah nadan udum an dios. Te wadaday udum an hidin hopapna ya nan bakiy impa'inghada ta hiya nan ta'on hi kimmulugda ya nakapuy di pangulugda ta hay punnomnomda ya mumbahulda hi'on anonda nadan nibaki.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Immannung an nan makan ya bokon hidiyey mangihi"an i dita'un Apu Dios. Te ta'on hi anon ta'u nan nibaki onu adi ta'u ya hiyah diyen adina hukkatan nan niyatan ta'un Apu Dios.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Mu ta'on hi athidi ya mahapul an halipodpodon ta'u te alina ya dita'uy gumapuh pumbahulan nadan nakapuy di pangulugna.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Te onha tigonda an e ta'u mi'mi''an hinadan nibaki ya alinah ma'agaganda ya ni''anda. Ya hidiyey lummuh pumbahulanda. Manu i dita'u te innila ta'un ma''id ha niyatan nan baki i dita'u. Mu dida'e ya hay punnomnomda ya pumbahulan.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Ta hiya nan hay a'at mon diyen inat ta'u an gapu ta impapilit ta'u nan innila ta'u ya binahbahna nan pangulug nadan ibba ta'un agge ni' nihamad di pangulugda yaden ta'on on dida ya inyaten Kristu di bahulda.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Ya bokon dida ya abuh di numbahulan ta'u te ta'on on hi Kristu.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Ta hiya nan ha''on'e ya onha nan pangana' hi nibaki di lummuh pumbahulan nadan ibba' ot udu'dulnay ta'on on ma''id ha ihda' hi dotag hi inggana.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.