Salmos 90

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Onyenwe anyị, ebe obibi ka gị onwe gị bụrịị nye anyị
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Tupu e kee ugwu niile,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Ị na-eme ka mmadụ laghachi bụrụ aja
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Puku afọ dị nʼanya gị dịka otu ụbọchị;
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Nʼime ụra nke ọnwụ ka ị na-ekpochapụ mmadụ;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ọ bụ ezie na ọ na-agbawa ụzarị na-etokwa eto nʼụtụtụ,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 E meela ka anyị gwụsịa nʼihi oke iwe gị megide anyị;
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Ị gbasaala njehie anyị niile nʼihu gị.
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Ogologo ụbọchị anyị niile na-agabiga nʼoke iwe gị;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Ogologo ụbọchị anyị niile nwere ike ruo afọ iri asaa,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Onye pụrụ ịghọta ịdị ike nke oke iwe gị?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Kuziere anyị ịgụ ụbọchị niile nke ndụ anyị ọnụ,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 O Onyenwe anyị, nwee ntụgharị obi! Tutu ruo ole mgbe ka ọ ga-adị?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Jiri ịhụnanya gị nke na-adịgide adịgide, mejupụta anyị nʼụtụtụ,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Mee ka anyị nwee obi ụtọ, nke ọnụọgụgụ ụbọchị ya ga-adịkwa ka ọnụọgụgụ ụbọchị niile ị tara anyị ahụhụ,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Kwere ka ndị ohu gị hụ ọrụ gị dị iche iche,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Ka ihuọma Chineke, Onyenwe anyị dịkwasị anyị;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.