Salmos 7
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 Onyenwe anyị Chineke m, nʼime gị ka m gbabara;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 ma ọ bụ ha adọkaa m dịka ọdụm,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 O Onyenwe anyị Chineke m, ọ bụrụ na m mere ihe dị otu a;
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Ọ bụrụ na m jiri ihe ọjọọ kwụghachi onye mụ na ya nọ nʼudo ụgwọ,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Mgbe ahụ, ka onye iro m chụọ m ọsọ, jide m;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Bilie, Onyenwe anyị, nʼiwe gị,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Ka nzukọ niile chịkọtara onwe ha ọnụ gbaa gị gburugburu,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Ka Onyenwe anyị kpee ụmụ mmadụ niile ikpe.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 O Chineke onye ezi omume,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Chineke nke kachasị ihe niile elu, bụ ọta m,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Chineke bụ onye na-ekpe ikpe ziri ezi,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ọ bụrụ na onye ahụ echegharịghị,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Ọ kwadoola ngwa agha niile nke ọnwụ;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Onye ọbụla dị ime ajọ ihe,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ma onye ahụ na-egwu olulu na-adaba
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Nsogbu ahụ ọ kpaliri na-abịakwasị ya
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Aga m enye Onyenwe anyị ekele nʼihi ezi omume ya,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.