Salmos 41

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndị a gọziri agọzi ka ha bụ ndị nwere uche na-eleta ndị ogbenye;
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 Onyenwe anyị ga-echebe ha, debekwa ha ndụ;
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 Onyenwe anyị na-elekọta ha mgbe ahụ na-esighị ha ike,
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 Ekwuru m sị, “O Onyenwe anyị, meere m ebere;
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 Ndị iro m na-esite nʼiro ha ekwu okwu megide m
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 Mgbe otu nʼime ha bịara ịhụ m,
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 Ndị niile kpọrọ m asị na-agbarịta izu megide m;
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 “Ọrịa ọjọọ adakwasịla ya;
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 Ọ bụladị ezigbo enyi m,
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 Ma gị, O Onyenwe anyị, meere m ebere,
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Amaara m na ihe banyere m na-atọ gị ụtọ nʼobi,
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Nʼihi ikwesi ntụkwasị obi m, ị na-akwagide m,
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 Otuto dịrị Onyenwe anyị, Chineke nke Izrel,
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.