Miquéias 6

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Geenụ ntị nʼihe Onyenwe anyị na-ekwu,
1 Ouçam o que o S enhor diz: “Levantem-se e apresentem sua causa! Que os montes e as colinas sejam testemunhas de suas queixas.
2 “Ma ugbu a geenụ ntị, unu ugwu niile,
2 E agora, ó montes e firmes alicerces da terra, ouçam a queixa do S Ele julgará seu povo, fará acusações contra Israel.
3 “Unu bụ ndị m, gịnị ka m mere unu?
3 “Ó meu povo, o que fiz para se cansarem de mim? Respondam-me!
4 Nʼihi na e si m nʼala Ijipt kpọpụta unu.
4 Eu os tirei do Egito e os resgatei da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para guiá-los.
5 Ndị m, chetanụ
5 Ó meu povo, não se lembra de como Balaque, rei de Moabe, planejou que você fosse amaldiçoado, e como, em vez disso, Balaão, filho de Beor, o abençoou? Não recorda sua viagem do vale das Acácias quando eu, o S
6 Gịnị ka m ga-eji bịa nʼihu Onyenwe anyị,
6 Que podemos apresentar ao S enhor ? Devemos trazer holocaustos ao Deus Altíssimo? Devemos nos prostrar diante dele com ofertas de bezerros de um ano?
7 Ọ ga-atọ Onyenwe anyị ụtọ, bụ ọtụtụ puku ebule,
7 Devemos oferecer ao S enhor milhares de carneiros e dez mil rios de azeite? Devemos sacrificar nossos filhos mais velhos para pagar por nossos pecados?
8 Nʼihi na o gosila gị, gị mmadụ, ihe dị mma.
8 Ó povo, o S enhor já lhe declarou o que é bom e o que ele requer de você: que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com seu Deus.
9 Gee ntị! Olu Onyenwe anyị na-ada na-akpọku ndị obodo ahụ,
9 Se forem sábios, temam o S enhor ! Sua voz clama a todos em Jerusalém: “Ouçam os exércitos de destruição; o S
10 Ọ ga-abụ na m ga-echezọ akụ ị kpara nʼụzọ na-ezighị ezi, gị ụlọ ajọ omume,
10 Que direi sobre as casas dos perversos, cheias de tesouros obtidos pelo engano? E quanto à prática repulsiva de calcular cereais com medidas falsas?
11 M ga-asị onye na-eji ihe ọtụtụ aghụghọ azụ ahịa,
11 Como posso aceitar seus comerciantes que usam balanças e pesos desonestos?
12 Ndị ọgaranya unu bụ ndị na-eme ihe ike,
12 Os ricos entre vocês enriqueceram por meio de extorsão e violência. Seus habitantes estão acostumados a mentir; sua língua não consegue mais dizer a verdade.
13 Nʼihi ya, ebidola m ịla unu nʼiyi,
13 “Por isso eu a farei sofrer! Em ruínas a deixarei por causa de seus pecados.
14 Unu ga-eri nri ma afọ agaghị eju unu;
14 Você comerá, mas nunca se saciará; continuará a sentir as dores de fome. E, embora tente economizar alguma coisa, no fim nada lhe sobrará. O pouco que você ajuntar darei àqueles que a conquistarem.
15 Unu ga-akụ mkpụrụ, ma unu agaghị ewe ihe ubi,
15 Você semeará plantações, mas não as colherá. Espremerá azeitonas, mas não terá óleo suficiente para se ungir. Pisará uvas, mas não obterá suco para fazer vinho.
16 Unu edebela ụkpụrụ niile bụ nke Omri,
16 Você obedece apenas às leis do rei Onri e segue apenas as práticas do rei Acabe. Por isso farei de você um exemplo e a levarei à ruína. Será tratada com desprezo e insultada por todos que a virem”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.