Joel 2

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fụọ opi ịdọ aka na ntị na Zayọn.
1 Toquem a trombeta em Sião e deem o alarme no meu santo monte. Que todos os moradores da terra tremam, porque o Dia do está chegando; já está próximo.
2 Ọ bụ ụbọchị ọchịchịrị na nke mgbarụ ihu.
2 É dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e densas trevas! Como a luz do amanhecer sobre os montes, assim se difunde um povo grande e poderoso, como nunca houve igual desde os tempos antigos, nem haverá outro depois dele pelos anos seguintes, de geração em geração.
3 Ọkụ na-ere na-aga ha nʼihu,
3 À frente dele vai fogo devorador, atrás dele vêm chamas destruidoras. Diante desse povo, a terra é como o jardim do Éden; mas, atrás dele, fica devastada como um deserto. Nada lhe escapa.
4 Nʼile anya, ha dịka ịnyịnya,
4 A sua aparência é como a de cavalos; e, como cavaleiros, assim correm.
5 Ha ji ụzụ dịka ụzụ ụgbọala
5 Com um estrondo semelhante ao de carros de guerra, eles vêm saltando no alto dos montes, crepitando como chamas de fogo que devoram a palha, como um povo poderoso posto em ordem de combate.
6 Egwu na-ejide ndị niile ha chere ihu.
6 Diante deles, os povos tremem; todos os rostos empalidecem.
7 Ha na-ekwogharị dịka ndị agha;
7 Correm como valentes; como homens de guerra, sobem muros. Cada um vai no seu caminho e não se desvia da sua fileira.
8 Ọ dịghị onye na-anọchiri ibe ya ụzọ.
8 Não empurram uns aos outros; cada um segue o seu rumo. Avançam entre as lanças e não se detêm no seu caminho.
9 Ha na-enukwasị obodo,
9 Invadem a cidade, correm pelas muralhas, sobem pelas paredes das casas, entram pelas janelas como ladrões.
10 Ala na-ama jijiji nʼihu ha,
10 Diante deles, a terra treme e os céus se abalam; o sol e a lua se escurecem, e as estrelas deixam de brilhar.
11 Olu Onyenwe anyị dara
11 O Senhor levanta a voz diante do seu exército. Porque o seu arraial é enorme, e quem executa as suas ordens é poderoso. Sim, grande e mui terrível é o Dia do Quem o poderá suportar?
12 “Ọ bụladị ugbu a,” otu a ka Onyenwe anyị kwubiri ya,
12 Ainda assim, agora mesmo, diz o “Convertam-se a mim de todo o coração; com jejuns, com choro e com pranto.
13 Dọwakwaanụ obi unu,
13 Rasguem o coração, e não as suas roupas.” Convertam-se ao seu Deus, porque ele é bondoso e compassivo, tardio em irar-se e grande em misericórdia, e muda de ideia quanto ao mal que havia anunciado.
14 Onye maara? Ma eleghị anya ọ ga-alọghachite azụ tụgharịa obi ya,
14 Quem sabe se ele não se voltará e mudará de ideia, e, ao passar, deixe uma bênção, para que vocês possam trazer ofertas de cereais e libações ao
15 Fụọ opi ike nʼime Zayọn.
15 Toquem a trombeta em Sião, proclamem um santo jejum, convoquem uma reunião solene.
16 Chịkọtaa onye ọbụla,
16 Reúnam o povo, santifiquem a congregação, congreguem os anciãos, reúnam as crianças e os que mamam no peito. Que o noivo saia do seu quarto, e a noiva, dos seus aposentos.
17 Ka ndị nchụaja, bụ ndị na-ejere Onyenwe anyị ozi,
17 Que os sacerdotes, ministros do chorem entre o pórtico e o altar, e orem: “Poupa o teu povo, ó e não faças da tua herança um objeto de deboche e de zombaria entre as nações. Por que hão de dizer entre os povos: ‘Onde está o Deus deles?’”
18 Mgbe ahụ, Onyenwe anyị kworo ekworo nʼihi ala ya,
18 Então o Senhor teve grande amor pela sua terra e se compadeceu do seu povo.
19 Onyenwe anyị zaghachiri ha sị,
19 O Senhor respondeu ao seu povo: “Eis que lhes envio o cereal, o vinho e o azeite, e vocês ficarão satisfeitos. Nunca mais farei de vocês motivo de zombaria entre as nações.
20 “Aga m ewezuga ndị agha ahụ si nʼugwu, zipụ ha nʼebe tere anya,
20 Mas o invasor que vem do Norte, eu o removerei para longe de vocês e o lançarei para uma terra seca e deserta. Lançarei a sua vanguarda para o mar oriental, e a sua retaguarda, para o mar ocidental. Subirá o seu mau cheiro, e subirá a sua podridão; porque agiu poderosamente.”
21 Atụkwala egwu, gị ala Juda,
21 “Não tenha medo, ó terra; alegre-se e exulte, porque o faz grandes coisas.
22 Atụla egwu, unu anụ ọhịa niile,
22 Não tenham medo, animais selvagens, porque os pastos do deserto reverdecerão, porque as árvores darão os seus frutos, as figueiras e as videiras produzirão com vigor.
23 Ụmụ Zayọn, ka obi tọọ unu ụtọ,
23 Filhos de Sião, alegrem-se e exultem no porque ele lhes dará as chuvas em justa medida; fará descer, como no passado, as primeiras e as últimas chuvas.
24 Ebe ịzọcha ọka gị niile ga-ejupụtakwa na mkpụrụ ọka,
24 As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de azeite.
25 “Aga m enyeghachi afọ niile nke igurube riri,
25 Restituirei os anos que foram consumidos pelos gafanhotos — o migrador, o devorador e o destruidor —, o meu grande exército que enviei contra vocês.
26 Unu ga-eri ka unu siri chọọ, rijuchaa afọ,
26 Vocês terão comida em abundância e ficarão satisfeitos, e louvarão o nome do seu Deus, que fez maravilhas em favor de vocês. E nunca mais o meu povo será envergonhado.
27 Mgbe ahụ unu ga-amata na m nọ nʼebe a nʼetiti ndị m Izrel.
27 Vocês saberão que eu estou no meio de Israel, e que eu sou o o Deus de vocês, e que não há outro. E nunca mais o meu povo será envergonhado.”
28 “Ma emesịa,
28 “E acontecerá, depois disso, que derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade. Os filhos e as filhas de vocês profetizarão, os seus velhos sonharão, e os seus jovens terão visões.
29 Nʼụbọchị ahụ, aga m awụsa mmụọ m
29 Até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.
30 Aga m egosi ihe ebube dị iche iche na mbara eluigwe,
30 Mostrarei prodígios no céu e na terra: sangue, fogo e colunas de fumaça.
31 Anyanwụ ga-agbanwe ghọọ ọchịchịrị,
31 O sol se transformará em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia do
32 Ọ ga-erukwa na onye ọbụla nke na-akpọku aha Onyenwe anyị
32 E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. Porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, como o Senhor prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o Senhor chamar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.