1 Crônicas 8

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ:
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 Ndị ikom Bela mụrụ bụ
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abishua, Neeman, Ahoa,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Shefufan na Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Elpaal mụrụ ndị a:
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 Zebadaya, Arad, Eda,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 Ishpan, Eba, Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananaya, Elam, Antotija,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedoa, Ahio na Zeka
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 Jonatan mụrụ nwa nwoke
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Ụmụ Maịka mụrụ bụ,
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a:
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ:
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.