Apocalipse 16
Hwana Bible (HWO_TSC) vs ARIB
1 Tǝrgha sǝk urarha ni a kaala sǝ ahu ƙǝn Faara a ndang nda fathlǝnggini ki Faara mǝd, “Ɗamaɗǝ ɗun irang ndaro yina ɗǝ mǝd na lǝlǝgɗa tǝ hufrha hur Faara aten ƙǝshiirha hai.”
1 E ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças, da ira de Deus.
2 Tǝrgha tǝthlǝnda Faara yi tal iranggǝn ǝnɗa hai na ahur ndarodghǝn aten ƙǝshiirha hai, tǝrgha hǝlthgha fad nafiya wuɓǝl-wuɓǝl na hadghǝn kala yi natǝ ndǝrɗaha fa yi maɓidɗi, tǝ fingya ƙǝm tǝrangga shilee shishing ndǝghǝn in.
2 Então foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra; e apareceu uma chaga ruim e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.
3 Tǝthlǝnda yi sǝri iranggǝn yighǝn ǝnɗa ɗǝ na a ahu ndarodghǝn ahu wuri aama ɗǝ. Tǝrgha kyahargha aam wuri aam ɗa hai ƙǝla far niifa mǝrgha, ǝnggini heu na hu wuri aamɗi natǝ yibrha fa mǝra nda ɗǝ.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu todo ser vivente que estava no mar.
4 Tǝthlǝnda Faara yi mahan iranggǝn yighǝn ǝnɗa ɗǝ na hu ndarodghǝn hu aam kufaya ɗǝ tǝ suhwadya tsawa nda ka fara.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Tǝrgha sǝk tǝthlǝnda Faara ni yi natǝ sǝsǝmnda aten aamgya a ndaarha, “Na tǝ ƙǝkafek fa hu ngwa kumad wa, sa Tǝpeɗǝnda, sa na sǝ tǝƙǝm nasǝ ƙǝtsar,
5 E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;
6 ƙǝsǝr irang nda far nafiwa ɗǝ na chahal tǝ yi annabiya, kulo hai nanǝnya fǝrang na fara kanda a sa nda, ndǝna ƙǝna ndan kee.”
6 porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem.
7 Tǝrgha sǝk urarha ni a mbǝd nji sataka a ndaarha, “Chinǝm Faara natǝ Mamnggirha fa, ngwa kumad wa nǝghǝn mǝmǝl tǝ ƙǝkafekkirha.”
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Tǝrgha tǝthlǝnda Faara yi faɗa iranggǝn ǝngyaɗǝ na hu yighǝn ndaro aten yanfaara ɗǝ, fǝrang sǝsǝmnda nda yanfara fǝfǝrang nggǝn fiyaɗǝ tǝ waarha.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo.
9 Thlerra wadɗi ˈyanggǝn fiya ɗǝ, ˈyar thlǝm Faara nda, ndǝghǝn natǝ sǝsǝmnda ha aten patal yini ya. Amma kar nda fa a malang ngganda ɗimiyid ndan fǝrang mamnggirha nda.
9 E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
10 Tǝthlǝnda Faara yi tuf iranggǝn ǝngya ɗǝ na hu ndarodghǝn aten tsǝnggam kutǝryid maɓidɗa ɗǝ nggǝlang wula kutǝryidghǝn, katǝrangga fiya ƙǝt sheneu ndan ka sǝsarha.
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas línguas.
11 Na nda a ˈyar Faara na a talara ƙǝsǝr ka sǝsad ndan tǝ thlerra wadɗi, amma kar nda fa a malang ngganda tar mbǝlfed nda.
11 E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras.
12 Tǝthlǝnda Faara yi mikki iranggǝn ǝngya ɗǝ na hu yighǝn ndaro hu kufad Yufiritus ɗǝ hwargha kufadɗi, ka a tangsang kwamana nda kutǝrya sǝ na a ɓarha ɓa a man kyad yanfara.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do oriente.
13 Tǝrgha na ǝnkaheeya ni mbuwa ngga mahan na ƙǝla kuɓaya. Tal kyaghǝn ɓa a mii ǝnkaheerha, tal a mii maɓidɗi, tal ƙǝm annabi tǝ nggaɓaarha.
13 E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs.
14 Sǝsǝngya ǝnkaheeya ni na a ǝna tar ǝnwulteena, ɗǝnda thlǝma kutǝrya ƙǝshiirha ɗǝ, na a wumang ngganda kanda ka yana nda tǝ Chinǝm a farɗi na manggǝn yi Faara natǝ Mamnggirha fa.
14 Pois são espíritos de demônios, que operam sinais; os quais vão ao encontro dos reis de todo o mundo, para os congregar para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso.
15 Ndagha Chinǝm, “Kulo hai, niya ɓarhaɓa ƙǝla ngaara! Tǝ parka ni yanɗi ɓani waala mǝmekhne ngwaɗa fa amawa nǝn wiirha tawalth ƙǝsgha shilee ndǝn.”
15 {Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua nudez.}
16 Tǝrgha wumangga ǝnkaheeyini kutǝrya a mbǝrha tal na nda aarha tǝ mii Ibraniyaya Armaggeddon.
16 E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Tǝthlǝnda Faara yi mǝd iranggǝn ǝngya ɗǝ na hu yighǝn ndaro hu ɓereurha ɗǝ. Kyagha urarha ɓa kaan hu Ƙǝn Faara a tsǝnggam kutǝryirha ɓa a ndaarha, “Ngwalaɗǝ!”
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar; e saiu uma grande voz do santuário, da parte do trono, dizendo: Está feito.
18 Nagha ǝngya a kyad waarha, tǝ ǝngya a riirha fa, tǝ tǝrˈyaana, tǝ rǝbrha chehweerha fa. Ka ǝna nanda niifa ˈwawa chehweerha rǝbrha fa kee wa. Ndǝna rǝbrha chehweerha fa ˈwagha katǝrarha hai ka mbara mbǝrha.
18 E houve relâmpagos e vozes e trovões; houve também um grande terremoto, qual nunca houvera desde que há homens sobre a terra, terremoto tão forte quão grande;
19 Manda wupǝri ɗi tsakhka hai mahan, wupǝriya heu na hu chehweeya chanda hai. Ɗalgha Faara Mbabila in na manggǝn, kyanggǝn hu sa wuhuleu aam inabi hai yi hufrha hurghǝn kaan.
19 e a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram; e Deus lembrou-se da grande Babilônia, para lhe dar o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Kala wutambarra tima nda hai, wumngya ƙǝmɗa nggǝr wanda naghǝn wa.
20 Todas ilhas fugiram, e os montes não mais se acharam.
21 Irgha wutsamngya hai mǝmanggǝn a talara na haghǝn kaan aten fiya hai sǝlɗǝ kilo 45. Tǝrgha fiya na nda a ˈyar Faara ka patal yid wutsamndǝɗi, ƙǝsǝr patal yidɗi paɗiɗa hai kaan.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.