Zacarias 13

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Da One In Charge tell dis: “Dat time, jalike God goin open one puka fo watta fo da David ohana an da peopo inside Jerusalem. An from dat watta, dey goin make dea peopo come clean inside from all da bad an pilau kine stuff dey wen do.”
1 “Naquele dia, uma fonte será aberta para a linhagem de Davi e para os habitantes de Jerusalém, uma fonte para purificá-los de todos os seus pecados e impurezas.
2 Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, tell: “Dat time, I no goin let nobody use da names fo all da idol kine gods from da land. Nobody goin rememba dose gods no moa. I goin throw out da peopo dat talk fo dose gods, an da pilau kine spirit dat peopo inside dis land get.
2 “Naquele dia”, diz o S enhor dos Exércitos, “eliminarei da terra a idolatria, de modo que até o nome dos ídolos será esquecido. Removerei da terra os falsos profetas e o espírito de impureza.
3 If somebody still yet try talk fo dose gods, dea faddah an muddah dat wen born dem goin tell dem, ‘You gotta mahke, cuz you bulai an use Da One In Charge name fo do um.’ Wen dey still talk fo da odda gods, dea faddah an muddah goin stab um an kill um.
3 Se alguém continuar a profetizar, seu próprio pai e sua própria mãe lhe dirão: ‘Você deve morrer, pois profetizou mentiras em nome do S enhor ’. E, enquanto ele estiver profetizando, seu pai e sua mãe o matarão.
4 “Dat time, all dem dat talk fo da odda gods goin come shame fo tell dea dreams. Dey no goin put on da kine clotheses dat da guys dat talk fo da odda gods make from animal kine hair, fo bulai da peopo.
4 “Naquele dia, as pessoas terão vergonha de dizer que têm o dom de profetizar. Ninguém vestirá roupas de profeta para enganar outros.
5 Dey goin tell, ‘I not one guy dat talk fo da gods! I ony one farma guy. From small kid time I stay work da land fo stay alive.’
5 Dirá: ‘Não sou profeta; sou lavrador. Comecei a trabalhar no campo quando era menino’.
6 An if somebody aks dem, ‘How come you get scars all ova yoa ches jalike da guys dat talk fo da odda gods?’ dey goin tell, ‘Nah, dat wen happen my frenz house.’”
6 E se alguém perguntar: ‘Que feridas são essas em seu peito?’, ele responderá: ‘Fui ferido na casa de meus amigos’.”
7 Dis wat Da One In Charge, da God Ova All Da Armies, tell:
7 “Desperte, ó espada, contra meu pastor, o homem que é meu companheiro”, diz o S “Fira o pastor, e as ovelhas serão dispersas, e eu me voltarei contra os cordeiros.
8 Da One In Charge tell,
8 Dois terços dos habitantes da terra serão feridos e morrerão”, diz o S “mas restará um terço na terra.
9 I goin put da one third a dem inside da fire.
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo e a purificarei. Eu a refinarei como se refina a prata e a purificarei como se purifica o ouro. Ela invocará meu nome, e eu lhe responderei. Direi: ‘Este é meu povo’, e ela dirá: ‘O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.