Salmos 45

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Inside me, jalike I come excited
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 From all da guys dat get,
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Tie yoa sword aroun yoa wais!
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 You da winna erytime!
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Sharp, da arrows you shoot!
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 God give you da right fo sit
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 You like wen stuff stay right
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All yoa clotheses smell nice
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Some a da palace ladies,
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 I like tell her dis:
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Wen da King like make love to you,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 You da princess from Tyre.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Da princess dat da king goin marry
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Da peopo bring her by da king,
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Wen da peopo bring da wahines inside,
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 You da king,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I goin make shua
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.