Salmos 37

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Da guys dat do bad kine stuff,
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Cuz dey goin dry up fas
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Trus Da One In Charge an do good tings.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Stay good inside
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Let Da One In Charge handle
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 He goin shine da light
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 No tell notting, jus wait
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 No come huhu, no come mad.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Da guys dat do bad kine stuff,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Ony litto bit moa,
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 But da peopo dat no get big head
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Da bad peopo make
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 But da Boss, he ony laugh
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Da bad guys, dey pull out dea sword
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 But dose bad guys, God goin make
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 No matta da guys dat do wass right
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 Cuz Da One In Charge,
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Da peopo dat ack
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Wen eryting stay bad,
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But da peopo dat do bad kine stuff,
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Da peopo dat do bad kine stuff,
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Da peopo dat Da One In Charge
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Wen Da One In Charge change somebody
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 No matta da guy trip,
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Befo time, I was one small kid,
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Da peopo dat do da right ting,
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Get away from da bad kine stuff,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 Cuz Da One In Charge,
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Da peopo dat do da right ting,
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Da peopo dat do wass right,
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Da Rules dat God teach um
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Da guys dat do bad kine stuff
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 But Da One In Charge no goin let
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Wen you stay wait
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 One time, I wen see one real bad guy.
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Den one day, I wen go by dea,
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Go check out da peopo dat do good!
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 But da peopo dat no like lissen notting,
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Wen da peopo dat do wass right
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Da One In Charge help dem
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.