Números 34

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Da One In Charge tell Moses,
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 “Tell da Israel peopo fo do dis: Wen you guys go inside da Canaan land, dass da land dat goin come you guys property. Da land goin get dese bordas:
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 “Da south borda goin get some a da Zin Boonies by da borda a da Edom land. From da east side, da south side goin start from da end part a da Big Salt Lake.
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 From dea, goin go south a da Scorpion Pass. Den goin go by Zin, an from dea, go south a Kadesh-Barnea. Den goin go by Hazor Addar, an by Azmon.
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 Da side goin turn from Azmon, fo go da Egypt Borda Stream, an from dea to wea da stream go inside da Mediterranean Sea.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 “Da west side goin be da coast fo da Mediterranean Sea. Az all da west side.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 “Da north side goin go from da Mediterranean Sea by Mount Hor,
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 an den by Lebo-Hamat, den by Zedad,
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 den by Zifron, an stop by da way to Hazar Enan. Az da north side.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 “Fo da east side, go from Hazar Enan to Shefam.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 Dat side goin come down from Shefam an go Riblah, da east side a Ain, an den go on top da hills da east side Kinneret Lake.
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 From dea, goin go down to da Jordan Riva all da way to wea da Riva go inside da Big Salt Lake.”
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 Moses tell da Israel peopo “Pull straw fo give ery ohana dea property. Da One In Charge tell dat ony da nine an one half ohanas goin get um.
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 Cuz da Reuben ohana, da Gad ohana, an one half da Manasseh ohana awready get dea properties.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 Dat two an a half ohanas get dea land da east side a da Jordan Riva da odda side from Jericho town, da side wea da sun come up.”
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 Da One In Charge tell Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “Dis da names fo da guys dat goin tell who get wat land fo dea property: Eleazar da pries guy an Joshua, Nun boy.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 An you goin pick one leada guy from ery ohana fo help tell who goin get wat land.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 Dese dea names:
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 Shemuel, Ammihud boy, from da Simeon ohana.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 Elidad, Kislon boy, from da Benjamin ohana.
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 Bukki, Jogli boy, da leada from da Dan ohana.
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 Hanniel, Efod boy, da leada from da Manasseh ohana dat come from Joseph.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 Kemuel, Shiftan boy, da leada from da Efraim ohana dat come from Joseph.
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 Elizafan, Parnak boy, da leada from da Zebulun ohana.
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 Paltiel, Azzan boy, da leada from da Issakar ohana.
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 Ahihud, Shelomi boy, da leada from da Asher ohana.
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 Pedahel, Ammihud boy, da leada from da Naftali ohana.”
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 Dese da guys Da One In Charge tell fo pick da parts a da Canaan land dat goin come da property fo da Israel peopo.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.