Isaías 2

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dis wat Da One In Charge, Da Boss, wen show Isaiah, Amoz boy, bout da peopo inside Judah an Jerusalem:
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 Bumbye, wen da world almos pau,
2 Nos últimos dias, o monte do templo do será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão todas as nações.
3 Den plenny peopos goin go dea an tell,
3 Muitos povos virão e dirão: “Venham, subamos ao monte do e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.” Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do
4 Wen diffren countries figga diffren kine bout someting,
4 Ele julgará entre as nações e corrigirá muitos povos. Estes transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 You peopo inside Jacob ohana,
5 Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do
6 Cuz Da One In Charge, you wen leave yoa peopo awready,
6 Pois, tu, Senhor , abandonaste o teu povo, a casa de Jacó. Porque eles se encheram da corrupção do Oriente, são adivinhos como os filisteus e se associam com os filhos dos estrangeiros.
7 All ova da Israel peopo land,
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro, e não têm fim os seus tesouros. Também está cheia de cavalos, e são incontáveis os seus carros de guerra.
8 An all ova dea land, get plenny idol kine gods.
8 A terra de Israel também está cheia de ídolos. Eles adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 But now, erybody goin come shame.
9 Com isso, o povo se abate e as pessoas se humilham. Não os perdoes, ó
10 You Jacob ohana peopo,
10 Entre no meio das rochas e esconda-se no pó, ante o terror do e a glória da sua majestade.
11 Anybody dat get real high nose,
11 Os olhos arrogantes serão abatidos, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
12 Da One In Charge, he da God Ova All Da Armies.
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todos os orgulhosos e arrogantes e contra todos os que se exaltam, para que sejam humilhados;
13 No matta da peopo tink dey importan
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e imponentes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 If dey tink dey tall
14 contra todos os montes altos e contra todas as colinas elevadas;
15 An da tall towas,
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 If peopo tink dey strong jalike da big boats dat go Spain,
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 Anybody stay get real high nose,
17 A arrogância das pessoas será abatida, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
18 Da idol kine gods,
18 Os ídolos serão totalmente destruídos.
19 Peopo goin go inside caves inside da big rocks,
19 Então as pessoas se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do a glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
20 Dat time, da idol kine gods
20 Naquele dia, as pessoas lançarão aos ratos e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para adorar,
21 Dey goin go inside da cracks in da rocks
21 e entrarão nas fendas das rochas e nas cavernas dos penhascos, para fugir do terror do e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
22 No trus da peopo!
22 Afastem-se, pois, do ser humano, que só tem vida enquanto respira. Pois em que ele deve ser estimado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.