Isaías 22
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF
1 Me Isaiah, I get heavy kine stuff fo tell bout wat I see goin happen to da Jerusalem peopo:
1 Peso do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
2 All ova Jerusalem town
2 Tu, cheia de clamores, cidade turbulenta, cidade alegre, os teus mortos não foram mortos à espada, nem morreram na guerra.
3 Da leada guys fo yoa army
3 Todos os teus governadores juntamente fugiram, foram atados pelos arqueiros; todos os que em ti se acharam, foram amarrados juntamente, e fugiram para longe.
4 Dass why I tell dis,
4 Portanto digo: Desviai de mim a vista, e chorarei amargamente; não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.
5 “Da One In Charge a me, Da God Ova All Da Armies,
5 Porque dia de alvoroço, e de atropelamento, e de confusão é este da parte do Senhor DEUS dos Exércitos, no vale da visão; dia de derrubar o muro e de clamar até aos montes.
6 Da Elam guys goin shoot dea bow an arrow at da Jerusalem guys
6 Porque Elão tomou a aljava, juntamente com carros de homens e cavaleiros; e Quir descobriu os escudos.
7 Yoa bestes kine valleys
7 E os teus mais formosos vales se encherão de carros, e os cavaleiros se colocarão em ordem às portas.
8 Da Judah peopo no can hide wat dey stay do.
8 E ele tirou a coberta de Judá, e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque.
9 But you guys goin see dat get plenny place
9 E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto já eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque de baixo.
10 You count da houses inside Jerusalem,
10 Também contastes as casas de Jerusalém, e derrubastes as casas, para fortalecer os muros.
11 You guys goin build one new watta place
11 Fizestes também um reservatório entre os dois muros para as águas do tanque velho, porém não olhastes acima, para aquele que isto tinha feito, nem considerastes o que o formou desde a antiguidade.
12 My boss, Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies,
12 E o Senhor DEUS dos Exércitos, chamou naquele dia para chorar e para prantear, e para raspar a cabeça, e cingir com o cilício.
13 But you know wat?!
13 Porém eis aqui gozo e alegria, matam-se bois e degolam-se ovelhas, come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
14 I hear Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies,
14 Mas o SENHOR dos Exércitos revelou-se aos meus ouvidos, dizendo: Certamente esta maldade não vos será expiada até que morrais, diz o Senhor DEUS dos Exércitos.
15 Dis da ting Da One In Charge a me, dass Da God Ova All Da Armies, tell:
15 Assim diz o Senhor DEUS dos Exércitos: Anda e vai ter com este tesoureiro, com Sebna, o mordomo, e dize-lhe:
16 ‘Wassamatta you?!
16 Que é que tens aqui, ou a quem tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura? Cavando em lugar alto a sua sepultura, e cinzelando na rocha uma morada para ti mesmo?
17 “‘You betta watch out!
17 Eis que o Senhor te arrojará violentamente como um homem forte, e de todo te envolverá.
18 He goin roll you up tight jalike one ball,
18 Certamente com violência te fará rolar, como se faz rolar uma bola num país espaçoso; ali morrerás, e ali acabarão os carros da tua glória, ó opróbrio da casa do teu senhor.
19 I goin take yoa kuleana away from you.
19 E demitir-te-ei do teu posto, e te arrancarei do teu assento.
20 “‘Dat time, I goin call my worka guy,
20 E será naquele dia que chamarei a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias;
21 I goin put yoa robe an yoa alii sash on top him,
21 E vesti-lo-ei da tua túnica, e cingi-lo-ei com o teu cinto, e entregarei nas suas mãos o teu domínio, e será como pai para os moradores de Jerusalém, e para a casa de Judá.
22 I goin give Eliakim da right
22 E porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e abrirá, e ninguém fechará; e fechará, e ninguém abrirá.
23 I goin make Eliakim come one strong guy,
23 E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
24 Him da one gotta carry da load
24 E nele pendurarão toda a honra da casa de seu pai, a prole e os descendentes, como também todos os vasos menores, desde as taças até os frascos.
25 Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, Dis wat he tell:
25 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, o prego fincado em lugar firme será tirado; e será cortado, e cairá, e a carga que nele estava se desprenderá, porque o Senhor o disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.